Экстра 9.

499 60 18
                                    

Тан Шо и Мо Бэйи_Экстра 7: Сяо Шо не плачь... Моё сердце разбито (конец)

На тридцатый день Мо Бэйи, с трудом надев на себя чёрный костюм, медленно вышел из комнаты и, спускаясь по лестнице, увидел, что Дуань Шо тайком плачет в гостиной.

Мо Бэйи прикрыл рану на груди, но болезненную бледноту его лица было не скрыть. Он подошёл ближе и тихо рассмеялся: «Что ты плачешь? Если ты продолжишь плакать, твои глаза распухнут, и их увидит сяо Шо».

«Брат Йи... это слишком жестоко по отношению к Тан Шо, разве ты не можешь сказать ему правду? Он поймёт тебя, ведь он прекрасно тебя знает, ведь ты ему многим чем помог. Ты же можешь просто объяснить, что тебе нужно было сотрудничать вместе со мной, чтобы справиться с большими семьями в стране Z, не нужно заставлять его недопонимать, если ты делаешь это... Тан Шо возненавидит тебя...»

Дуань Шо знал, как сильно Мо Бэйи любит Тан Шо, а также знал, что Тан Шо сейчас влюблён в Мо Бэйи.

Конечно, что любовь, которую ожидал получить брат Йи, наконец-то стала тем, чего он хотел, но сейчас он должен был пойти и уничтожить её своими руками, это было слишком жестоко — уничтожать любовь во имя любви.

Мо Бэйи слабо облокотился на диван, его глаза были полны отчаяния и вины.

«Пусть лучше ненавидит меня... ненавидит сколько угодно, по крайней мере, он может быть свободен от опасности, он может быть чьим угодно любовником, он может иметь обычную, но мирную и счастливую жизнь. Я не могу позволить ему страдать или подвергаться постоянно угрозе жизни из-за моей собственной эгоистичной любви».

Мо Бэйи посмотрел на пистолет и бинты на столе, его сердце наполнилось горькой безысходностью, и он закрыл глаза.

«То, что отец сказал той ночью, меня очень напугало. Мой отец обладает могущественным влиянием и властью в стране Z, у него тысяча защит от врагов, но даже он не смог защитить любимого человека, который всегда был рядом с ним. Какое право я имею втягивать Тан Шо в смертельную опасность...»

«Даже один раз, один раз, не защитив его, он бы...»

Они никогда не были похожи друг на друга: Тан Шо жил под солнечными лучами, а он, выросший в боях и запятнанный кровью, жил во тьме.

За три года учебы в школе он увидел долгожданный свет и пошёл прямо к нему. Но судьба посмялась над ним: родившись в семье Мо, он всю жизнь не мог избежать тьмы.

Чёрный лотос (перевод с 107 главы)Место, где живут истории. Откройте их для себя