Глава 233.

785 88 5
                                    


Глава 233: Гу Яньшэн делает предложение на публике! Воссоздание первого знакомства.


Вэнь Няньнань встал перед зеркалом и разглядывал на себе надетый белый костюм, в его глазах появилась паники. Костюм был безумно красивым и безупречным, но этот белый цвет... его пугал.

«Всё хорошо, просто нужно прийти в семейную резиденцию, чтобы отпраздновать с друзьями Гу Яньшэна... Никаких происшествий быть не должно...»

Вэнь Няньнань привёл в порядок свою одежду и спустился вниз. Дядя Сюй и тётя Лань о чём-то шептались, но когда увидели, что он спускается, они быстро прекратили смеяться и посмотрели на него.

«Вау... Господин Вэнь, вы сейчас едите в семейную резиденцию?»

Вэнь Няньнань кивнул и улыбнулся: «Ну, Яньшэн сказал, что в сегодня вечером там будет праздничная вечеринка с его друзьями».

Тётя Лань улыбнулась, но ничего не сказала, но её глаза были полны волнения.

Вэнь Няньнань взглянул на время, было уже поздно, Гу Яньшэн до сих пор не вернулся, поэтому он набрал его, но ему никто не ответил.

«Господин Вэнь, может быть, господин уже на банкете, и там слишком шумно, поэтому он не слышит».

Семейная резиденция Гу

Как только Вэнь Няньнань вышел из машины, то увидел стоявшего у двери дворецкого, который с серьёзным лицом разговаривал с прислугой, увидев его, он поторопил его скорее войти.

«Господин Вэнь, вы здесь. Госпожа и другие уже ждут вас внутри. Входите».

«Хорошо».

Вэнь Няньнань долго стоял у двери, сжимая и отпуская руки. Он стоял у двери и слышал, что внутри очень оживлённо, многие люди разговаривают и смеются, но он всё ещё не решался открыть дверь и войти внутрь.

Внутри были друзья и родственники семьи Гу, они с Гу Яньшэном не объявляли ни о каких-либо отношениях друг с другом, но он пришёл на семейный банкет Гу один.

Сзади к нему подошла экономка и с улыбкой сказала: «Господин Вэнь, почему бы вам не войти? Госпожа ждёт вас».

Вэнь Няньнань кивнул и сделал глубокий вдох: «Лишь бы он вошёл и пока ждал Гу Яньшэна, было бы лучше, чтобы его никто не заметил».

Чёрный лотос (перевод с 107 главы)Место, где живут истории. Откройте их для себя