Al día siguiente Freen le contó a Engfa todo lo que habían hablado Asavarid y ella. Engfa escuchó con asombro e interés. No podía creer que Armstrong fuese tan indigna de la estimación de Austin; y, no obstante, no se atrevía a dudar de la veracidad de un hombre de apariencia tan afable como Asavarid. La mera posibilidad de que hubiese sufrido semejante crueldad era suficiente para avivar sus más tiernos sentimientos; de modo que no tenía más remedio que no pensar mal de una ni del otro, defender la conducta de ambos y atribuir a la casualidad o al error lo que de otro modo no podía explicarse.
—Tengo la impresión —decía— de que ambos han sido defraudados, son personas, de algún modo decepcionadas por algo que nosotras no podemos adivinar. Quizá haya sido gente interesada en tergiversar las cosas la que los enfrentó. En fin, no podemos conjeturar las causas o las circunstancias que los han separado sin que ni una ni otro sean culpables.
—Tienes mucha razón; y dime, mi querida Engfa: ¿Qué tienes que decir en favor de esa gente interesada que probablemente tuvo que ver en el asunto? Defiéndelos también, si no nos veremos obligadas a hablar mal de alguien.
—Ríete de mí todo lo que quieras, pero no me harás cambiar de opinión. Querida Freen, ten en cuenta en qué lugar tan deshonroso sitúa a la señora Armstrong; tratar así al favorito de su madre, a alguien al que ella había prometido darle un porvenir. Es imposible. Nadie medianamente bueno, que aprecie algo el valor de su conducta, es capaz de hacerlo. ¿Es posible que sus amigos más íntimos estén tan engañados respecto a ella? ¡Oh, no! —Creo que es más fácil que la amistad de la señora Austin sea impuesta que el señor Asavarid haya inventado semejante historia con nombres, hechos, y que la cuente con tanta naturalidad. Y si no es así, que sea la señora Armstrong la que lo niegue. Además, había sinceridad en sus ojos.
—Es realmente difícil, es lamentable. Uno no sabe qué pensar.
—Perdona; uno sabe exactamente qué pensar. Las dos jóvenes charlaban en el jardín cuando fueron a avisarles de la llegada de algunas de las personas de las que estaban justamente hablando. La señora Austin y sus hermanas venían para invitarlas personalmente al tan esperado baile de Netherfield que había sido fijado para el martes siguiente. Las Austin se alegraron mucho de ver a su querida amiga, les parecía que había pasado un siglo desde que habían estado juntas y continuamente le preguntaban qué había sido de ella desde su separación. Al resto de la familia les prestaron poca atención, a la señora Chankimha la evitaron todo lo que les fue posible, con Freen hablaron muy poco y a las demás ni siquiera les dirigieron la palabra. Se fueron en seguida, levantándose de sus asientos con una rapidez que dejó pasmada a su hermana mayor, salieron con tanta prisa que parecían estar impacientes por escapar de las atenciones de la señora Chankimha. La perspectiva del baile de Netherfield resultaba extraordinariamente apetecible a todos los miembros femeninos de la familia. La señora Chankimha lo tomó como un cumplido dedicado a su hija mayor y se sentía particularmente halagada por haber recibido la invitación de la señora Austin en persona y no a través de una ceremoniosa tarjeta. Engfa se imaginaba una feliz velada en compañía de sus dos amigas y con las atenciones de la hermana mayor, y Freen pensaba con deleite en bailar todo el tiempo con el señor Asavarid y en ver confirmada toda la historia en las miradas y el comportamiento de la señora Armstrong. La felicidad que Song y Neung anticipaban dependía menos de un simple hecho o de una persona en particular, porque, aunque las dos, como Freen, pensaban bailar la mitad de la noche con Asavarid, no era ni mucho menos la única pareja que podía satisfacerlas, y, al fin y al cabo, un baile era un baile. Incluso Irin llegó a asegurar a su familia que tampoco a ella le disgustaba la idea de ir.
—Mientras pueda tener las mañanas para mí —dijo—, me basta. No me supone ningún sacrificio aceptar ocasionalmente compromisos para la noche. Todos nos debemos a la sociedad, y confieso que soy de las que consideran que los intervalos de recreo y esparcimiento son recomendables para todo el mundo.
Freen estaba tan animada por la ocasión, que a pesar de que no solía hablarle a Malisorn más que cuando era necesario, no pudo evitar preguntarle si tenía intención de aceptar la invitación de la señora Austin y si así lo hacía, si le parecía procedente asistir a fiestas nocturnas. Freen se quedó sorprendida cuando le contestó que no tenía ningún reparo al respecto, y que no temía que lady Tassawan de Bourgh le censurase por aventurarse al baile.
—Le aseguro que en absoluto creo —dijo— que un baile como éste, organizado por una dama de categoría para gente respetable, pueda tener algo de malo. No tengo ningún inconveniente en bailar y espero tener el honor de hacerlo con todas mis bellas primas. Aprovecho ahora esta oportunidad para pedirle, precisamente a usted, señorita Freen, los dos primeros bailes, preferencia que confío que mi prima Engfa sepa atribuir a la causa debida, y no a un desprecio hacia ella. Freen se quedó totalmente desilusionada. ¡Ella que se había propuesto dedicar esos dos bailes tan especiales al señor Asavarid! ¡Y ahora tenía que bailarlos con la señora Malisorn! Había elegido mal momento para ponerse tan contenta. En fin, ¿qué podía hacer? No le quedaba más remedio que dejar su dicha y la de Asavarid para un poco más tarde y aceptar la propuesta de Malisorn con el mejor ánimo posible. No le hizo ninguna gracia su galantería porque detrás de ella se escondía algo más. Por primera vez se le ocurrió pensar que era ella la elegida entre todas las hermanas para ser la señora de la casa parroquial de Hunsford y para asistir a las partidas de cuatrillo de Rosings en ausencia de visitantes más selectos. Esta idea no tardó en convertirse en convicción cuando observó las crecientes atenciones de Malisorn para con ella y oyó sus frecuentes tentativas de elogiar su ingenio y vivacidad. Aunque a ella, el efecto que causaban sus encantos en este caso, más que complacerla la dejaba atónita, su madre pronto le dio a entender que la posibilidad de aquel matrimonio le agradaba en exceso. Sin embargo, Freen prefirió no darse por aludida, porque estaba segura de que cualquier réplica tendría como consecuencia una seria discusión. Probablemente la señora Malisorn nunca le haría semejante proposición, y hasta que lo hiciese era una pérdida de tiempo discutir por ella. Si no hubiesen tenido que hacer los preparativos para el baile de Netherfield, las Chankimha menores habrían llegado a un estado digno de compasión, ya que desde el día de la invitación hasta el del baile la lluvia no cesó un momento, impidiéndoles ir ni una sola vez a Meryton. Ni tía, ni oficiales, ni chismes que contar. Incluso los centros de rosas para el baile de Netherfield tuvieron que hacerse por encargo. La misma Freen vio su paciencia puesta a prueba con aquel mal tiempo que suspendió totalmente los progresos de su amistad con Asavarid. Sólo el baile del martes pudo hacer soportable a Song y a Neung un viernes, sábado, domingo y lunes como aquellos.
ESTÁS LEYENDO
Orgullo y prejuicio Freenbecky + Englot
RomantikEsta historia es de la autora Jane Austin adaptada a FreenBecky y Englot.