Глава 17.

120 3 1
                                    

Гарри

Блять, я нервничал.

Я слишком много раз менял костюмы с тех пор, как вернулся домой, решив придерживаться своего оружия и носить костюм «там». Я метался между тем, что мне действительно нравится, и тем, что носил стандартный чёрный костюм, который носят все остальные мужчины.

Это было даже не безумие. Я остановился на костюме с рисунком, основными цветами которого были чёрный, белый и тёмно-бордовый. На мне были золотые запонки и самые красивые часы, а первые несколько пуговиц на чёрной рубашке я держал расстёгнутыми. Я знал, что это подойдёт к платью Эммы, так что мы будем выглядеть настоящей парой.

Вчера, когда она не появилась в спортзале, я написал ей. Наверное, это было слишком прилипчиво, но я скучал по ней в понедельник и хотел её увидеть.

Она сказала мне, что пошла покупать платье, и я сразу же почувствовал себя виноватым. Я не хотел, чтобы Эмме приходилось тратить много денег, чтобы хорошо выглядеть. Я был бы в порядке, если бы она просто носила джинсы и блузку, а когда я попытался убедить её ничего не покупать — сразу же отказавшись позволить мне заплатить за её платье, — она сказала мне, чтобы я перестал её доставать, и она написала мне цвет её платья, когда она наконец выбрала его.

Нервы танцевали в моём теле, заставляя меня ёрзать и беспорядочно ходить по дому, убираясь, пока не услышал звонок в дверь. Мои нервы только ухудшились при мысли, что она пойдёт со мной. Я никогда не думал, что мы примем это правило на моей стороне. Обычно я довольно хорошо уходил от таких обедов, но на этот раз я получил прямое приглашение от своего босса и не мог отказаться.

Я глубоко вздохнул, прежде чем открыть дверь, моё сердце остановилось, когда я увидел её. На ней великолепное тёмно-бордовое платье, в чём-то сексуальное и утонченное, плотно облегающее её бюст, никогда не демонстрирующее слишком большого декольте и изящно струящееся от её затянутой талии до уровня чуть выше колен. Мои глаза снова посмотрели на её тело, задержались на шее, где висело золотое ожерелье, и снова на её лицо. Я знал, что на ней было много косметики, но она никогда не выглядела запекшейся или сделанной плохо. Её кожа выглядела мягкой и сияющей, её губы были покрыты классическим телесным цветом, а её глаза...

Блять, её глаза вылезли из орбит, светло-голубой пронзил меня, как раскаленный нож. Моё сердце забилось быстрее, когда я увидел, как идеально её макияж выделяет её глаза. Она выглядела такой элегантной, но чем-то на себя похожа. Она не изменилась для меня. Я всё ещё мог видеть нервную Эмму, к которой привык, но теперь она сияла по-другому.

Kiwi (russian translation) Место, где живут истории. Откройте их для себя