Глава 41.

97 4 2
                                    

Гарри

-Ты в порядке, чувак? - Мой брат Джейсон спрашивает меня.

Все дети играли со своими новыми игрушками, которые они лихорадочно разворачивали этим утром. В этом году они действительно сорвали куш, и мы с Лу сильно их побаловали. Джейсон и Ребекка несколько раз пристально смотрели на нас, когда увидели, сколько мы на них потратили, но мы ничего не могли с этим поделать.

-Э-э, да, просто вчера ночью не выспался. - Я говорю ему.

Он смотрит на меня долго и пристально, прежде чем спросить:

-Ты весь отпуск был немного не в себе, Г. Что происходит?

-Я в порядке-

-Не давай мне этого. - Он перебивает меня, его дочь Софи заползает к нему на колени.

-Я знаю, когда с тобой что-то не так. Ты всё это время отвлекался. Всегда в своём телефоне...

Я вздыхаю:

-Я не знаю. Просто дома происходит много дел, и, — я колеблюсь, прежде чем добавить.

-Я подумываю о том, чтобы позвонить Карле.

Он выглядел удивлённым:

-Правда? Зачем?

Я пожимаю плечами:

-Мне жаль, как всё это закончилось, и я думаю, что это меня сдерживает.

-Сдерживает тебя? Откуда... Ой, подожди, ты с кем-то встречаешься? - Он спрашивает.

Я отвожу взгляд, сосредотачиваясь на Софи, которая пересела ко мне на колени и играла со своими новыми куклами. Откашлявшись, я говорю:

-Да, но мама что-то сказала мне вчера вечером. Это заставило меня задуматься, что, возможно, мне нужно разобраться с чем-то, прежде чем идти ва-банк.

-Ты не уверен насчёт этой новой... девушки, парня?

-Девушка. - Я говорю ему.

-Я уверен. Я действительно уверен. Я знаю, что это она, но я просто не хочу всё испортить.

-И ты думаешь, разговор с Карлой тебе поможет?

Я стону:

-Я не знаю. Я всегда чувствовал эту... вину за то, как всё произошло между нами. Я имею в виду, я расстался с ней ниоткуда. Мы говорили о том, чтобы съехаться вместе, и я разбил ей сердце.

Джейсон хмурит брови:

-Гарри, люди постоянно расстаются. Сердца разбиты. Прошло уже шесть лет с тех пор, как вы двое вообще разговаривали. Я уверен, что с ней всё в порядке.

Kiwi (russian translation) Место, где живут истории. Откройте их для себя