В нос ударил едкий запах соли. Сора, аккуратно придерживая капюшон на голове, с интересом и благоговением осматривалась по сторонам.
Сколдьюр ей понравился ещё в тот раз, когда они с Тэтсуо покинули таверну и направились дальше на северо-восток. Мимоходом она успела высмотреть отдельные его кусочки, которые только теперь, когда она вновь сюда вернулась, собрались в цельную картину.
Сколько портовых городов она повидала за эти несколько месяцев? Это, получается, третий и, пожалуй, самый удивительный из всех.
Он не был похож на Брэндвудский Нуород – в нём не было этой прилизанности и напыщенности, этой показной любви к магии и желания во всём походить на Драгбэн. Как она уже поняла, только сам Драгбэн способен нести в себе эту необъяснимую и мистическую загадочность.
Вовсе не все здесь носили длинные до пола мантии, не у всех волосы струились длинным шлейфом за своими хозяевами. Но сами драконы – в смысле, драгбэновцы, – казались Соре какими-то чужеродными и по-своему восхитительными. Светлые, холодные оттенки кожи, благородные лица, легкость и плавность любого движения – конечно, не каждый прохожий подходил под это описание, но в общей массе они создавали именно такое впечатление. Многие из них носили эти чудаковатые, по мнению Соры, остроконечные шляпы, коих в Нуороде она почти не видела. А каждый третий прохожий, отчего-то, был блондином или русым, и обязательно с невероятно светлыми глазами. Свою общую белёсость они разбавляли цветастыми накидками, сапогами с острыми носиками, длинными, лёгкими и такими же цветными шарфами, очаровательными нашивками и подвесками-кисточками на шляпах, даже лошади здесь были невероятно забавными – крупные, в крапинку, а на массивных копытах словно надеты большие меховые варежки.
Но местные жители были пусть и самым, но не единственным завораживающем зрелищем. Город точно так же заставлял Сору сидеть с распахнутыми глазами, пока она сама кое-как вспоминала периодически закрывать разинувшийся от изумления рот. Здесь не было привычных лачуг с черепичной крышей или огромных громоздких особняков. Все дома, так или иначе, тянулись к небу – очень часто она замечала каменные узкие башенки, тонкие шпили на крышах трёх, а то и четырёхэтажных домов, чьи окна и балконы кое-где соединялись мостиками или верёвками с бельём. Соре всё это напоминало горное поселение, где горами были сами дома.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Саламандр: Хроники Синего пламени
FantasiaНа одном континенте быть Саламандром значит нести престижную королевскую службу, на другом - скрываться, опасаясь за свою жизнь. Но когда ты облачён в белую мантию, на голове у тебя копна сиреневых волос, а в сумке ворчит маленький говорящий дракон...
