Глава 11, часть 9

33 14 2
                                        

И вот, перед ним причал. Дома, расположившиеся вдоль него, выглядели самыми целыми, от них ещё веяло тем остатком живости, которую, кажется, этот город уже никогда не восстановит. Из-за них. Тэтсуо глядел на два огромных корабля так, будто они, а не их хозяева, были его заклятыми врагами. Остальных не видно из-за клубов дыма, или они причалили к другому краю берега. Его это не волновало. Главное, что именно на этих судах находились катапульты.

У Тэтсуо не было какого-то плана. Сейчас он совсем не мог придумать ничего сносного, даже если бы попытался. А потому он просто, даже не накидывая капюшон на голову, вышел на причал, под открытое небо. С моря дул свежий воздух, который он так давно не чувствовал. Ему казалось, что пыль и сажа навсегда осядут толстым слоем в его горле и лёгких.

Он знал одно – его не убьют. Именно потому что он без капюшона и те прекрасно видят, кто он такой, они не посмеют его убить. Тэтсуо нужен им живым. Они не упустят шанс поймать кого-то вроде него.

Вот только никого не было. Тэтсуо это даже немного выбило из колеи – они же не могли оставить корабли без присмотра? Да и ведь кто-то запускает эти проклятые снаряды.

– Стой где стоишь. – прозвучало за спиной. Тэтсуо замер.

Как же раздражало, что у них не было магической энергии, которую он мог бы почувствовать.

Он медленно повернул голову и увидел человека, угрожающе направившего в его сторону меч. А за ним ещё одного. И ещё несколько. Сколько их здесь? И все так хищно смотрят. Как на добычу.

Им кто-то донёс, что он двигается в сторону порта? Решили окружить его? С одной стороны они – с другой их корабль. Будто бы сбежать действительно некуда. Только они не знали, что Тэтсуо убегать не собирался.

Тэтсуо рванул в сторону трапа, а все эти люди – за ним. Вот только стоило Тэтсуо попасть на палубу, как он развернулся, упал на колени, и, сосредоточившись, шлёпнул ладонью по полу. Вход на корабль перегородила стена синего пламени. Ничего, скоро его пламенем будет объят не только трап.

На него кто-то набросился, повалив на землю. Кто-то из моряков, доспехов на нём не было. Тэтсуо не сразу сообразил, что происходит, из-за сильного удара головой об палубу, однако, когда в глазах прояснилось, он увидел, как неизвестный заносит над ним кулак. Тэтсуо вскинул руки. Неизвестный взревел, отскочив от него. Теперь его одежда полыхала пламенем. Тэтсуо огляделся, схватил упавшую сумку, и бросился дальше. Крик мужчины до сих пор стоял у него в ушах.

Саламандр: Хроники Синего пламениМесто, где живут истории. Откройте их для себя