TÔI SUY TƯ trong nhiều ngày không biết nên chụp Alex trong studio hay ngoài trời.
Tôi đã thực hiện tất cả các buổi chụp ảnh của mình một cách nghiêm túc, nhưng lần này tôi cảm thấy khác. Thân mật hơn. Giống với...thay đổi cuộc sống, giống như nó có sức mạnh tạo nên hoặc phá hủy tôi, và không chỉ vì tôi có thể gửi nó như một phần danh mục đầu tư của mình cho học bổng WYP.
Tôi sẽ có Alex Volkov cho riêng mình trong hai giờ và tôi sẽ không lãng phí một giây nào.
Cuối cùng tôi đã chọn chụp anh trong studio. Tôi đặt chỗ trong tòa nhà nhiếp ảnh của trường đại học và chờ đợi anh đến, tim đập thình thịch.
Tôi lo lắng hơn mức cần thiết, nhưng có lẽ là do có liên quan gì đó đến giấc mơ cực kỳ không phù hợp mà tôi có đêm qua. Trong đó có tôi, Alex và những tư thế có thể khiến một vận động viên nhào lộn phải há hốc mồm.
Ngay cả bây giờ tôi vẫn đỏ mặt khi nhớ lại.
Để ngăn chặn sự tấn công dữ dội của những hình ảnh khiêu dâm, cấm kị, tôi nghịch máy ảnh và nhìn chằm chằm ra ngoài cửa sổ, nơi những vệt thu đang nở trên cây và những chiếc lá uể oải xoay tròn theo những cơn gió nhẹ. Đỏ, vàng, cam—rực cháy trong không khí. Một dấu hiệu vật lý cho thấy sự chuyển đổi từ những ngày nắng nóng của mùa hè sang vẻ đẹp băng giá, lạnh thấu xương của mùa đông.
Lúc đó là tháng Chín, nhưng một mùa đông khác đang ập đến với một đám mây gia vị thơm ngon và nguồn dự trữ mát mẻ.
Alex bước vào phòng, tạo nên một thân hình bóng bẩy, mạnh mẽ trong bộ trang phục toàn màu đen—áo khoác đen, quần đen, giày đen, găng tay da đen. Một sự tương phản rõ rệt với vẻ đẹp nhợt nhạt trên khuôn mặt anh.
Những ngón tay tôi siết chặt quanh chiếc máy ảnh. Tâm hồn sáng tạo của tôi chảy nước miếng, khao khát nắm bắt bí ẩn đó và phơi bày nó trên trang giấy.
Tôi nhận thấy rằng những người trầm tính nhất, dè dặt nhất thường tạo ra những đối tượng chân dung đẹp nhất vì bộ môn này không yêu cầu họ phải nói; nó đòi hỏi họ phải cảm nhận. Những người kìm nén cảm xúc mỗi ngày sẽ cảm thấy mạnh mẽ nhất và yêu thương nhất; những nhiếp ảnh gia giỏi nhất là những người có thể nắm bắt từng giọt cảm xúc khi nó tràn ra và biến nó thành một thứ gì đó nội tại, dễ hiểu. Phổ quát.
Alex và tôi không chào nhau. Không nói một lời nào, không cả một cái gật đầu.
Thay vào đó, không khí chìm trong im lặng khi anh cởi áo khoác và găng tay. Đó không phải là tình dục một cách công khai, nhưng mọi thứ về người đàn ông đều mang tính gợi dục. Cách những ngón tay mạnh mẽ, khéo léo của anh trượt từng chiếc cúc ra khỏi lỗ mà không hề dừng lại hay vấp váp; cách vai và cánh tay anh uốn cong bên dưới áo sơ mi khi anh treo áo khoác lên móc cạnh cửa; cách anh tiến về phía tôi như một con báo đang rình mồi, đôi mắt anh sáng rực lên như thiêu đốt.
Những đầu cánh bướm mềm mại chạm vào trái tim tôi, và tôi ôm chặt máy ảnh hơn, tự nguyện không lùi bước hay run rẩy. Chất lỏng ấm nóng tràn vào dạ dày tôi, và mỗi inch trên cơ thể tôi trở thành một đầu dây thần kinh, quá mẫn cảm và đau nhói vì bị kích thích.
BẠN ĐANG ĐỌC
VÒNG XOÁY TÌNH YÊU - 18+
RomanceNguyên tác: Twisted love - By Ana Huang Alex Volkov là một ác quỷ được ban cho khuôn mặt của một thiên thần và bị nguyền rủa bởi quá khứ mà anh không thể trốn thoát. Bị thúc đẩy bởi một bi kịch ám ảnh anh gần hết cuộc đời, những nỗ lực theo đuổi thà...