Chương 17: Như chú chim cổ đỏ, ngâm nga bản tình ca

415 23 8
                                    

"Nghĩ theo kiểu này thì thấy thật ra tính cách thầy cũng khá tốt."

-----------------------------------

Ngày hôm nay thật sự rất huyên náo. Đầu tiên là bị thầy bắt bẻ đến chết, sau đó bị thằng nhóc mắt mù chọc cho ói máu, quay đầu lại gặp phải bạn trai cũ tự luyến. May thay đã hoàn thành được tâm nguyện năm năm trước, rồi lại cãi thắng một cách vẻ vang, vẽ lên một cái kết hoàn mỹ cho ngày hôm nay.

Văn Địch hài lòng nhắm mắt lại, quyết định thực hiện một thói quen lành mạnh đó là tắt đèn đi ngủ sớm. Tiếc là trời đánh tránh giấc ngủ, sau khi bước hụt trong mơ cậu liền tỉnh giấc, cả người nhễ nhại mồ hôi, nhìn điện thoại, đã hai giờ sáng.

Đêm nay Bắc Kinh vô cùng yên tĩnh. Màn đêm đen thui phủ lên cửa sổ, chỉ có thể nghe được loáng thoáng vài tiếng xào xạc. Văn Địch nhớ lại hình như dự báo thời tiết nói rằng đêm nay có tuyết.

Cậu bước giường, lại gần cửa sổ quan sát. Quả nhiên bên ngoài đã lác đác vài bông tuyết. Bắc Kinh khô hanh, tuyết cũng chỉ là vài hạt nhỏ, rơi xuống đường đã lập tức tan biến.

Hình như phòng ngủ kia vẫn sáng đèn ---- Vu Tĩnh Di vẫn đang chong đèn chiến đấu. Cậu đi tới gõ cửa, gọi với vào trong: "Tuyết rơi rồi, bà muốn ra ban công nhìn không?"

Vu Tĩnh Di đến từ miền Nam, sự cám dỗ của tuyết đã làm lu mờ áp lực phải chuẩn bị cho kỳ thi, cô nhanh chóng ra khỏi phòng.

Hai người mặc áo phao, mở cửa kính rồi đi ra ban công. Sương trắng phả ra từ miệng, làm tan vài bông tuyết trong không trung.

Văn Địch quay đầu nhìn sang bên cạnh thấy đèn nhà tên chết tiệt kia vẫn sáng. Xem ra hàng xóm cũng có một đêm mất ngủ, không biết vì lý do gì. Ban công bị bịt kín, gió không lọt qua kính cường lực được. Văn Địch nhếch môi với nhà hàng xóm, nói với Vu Tĩnh Di: "Bà xem, chẳng có chút phong tình gì cả, chỉ vì cản vài cơn gió nhỏ mà bỏ lỡ cơ hội ngắm tuyết rơi."

Vu Tĩnh Di không nhắc cậu rằng ban công đã tích một tầng bụi dày. Văn Địch bên cạnh hà hơi vào tay, hiển nhiên chẳng hề để ý cái sàn đầy bụi dưới chân mình.

Tuyết rơi không ngừng, xuyên qua những mái nhà, ngọn cây, trải đều trên từng tấc đất. Vu Tĩnh Di run lên vì lạnh, đưa tay ra chỉ vào không trung: "Qanik."

Văn Địch khoanh tay, rúc cổ vào cổ áo phao, mấp máy môi: "Là sao?"

Vu Tĩnh Di nói: "Đây là ngôn ngữ của người Inuit. Họ sống trong băng tuyết, có vốn từ vựng phong phú để miêu tả tuyết. Tính chất khác nhau, hình hài khác nhau, kích thước khác nhau, công dụng khác nhau, mỗi loại đều có từ vựng thuộc về nó."

Văn Địch nhìn bông tuyết phiêu diêu.

"Aput là tuyết đọng trên mặt đường." Vu Tĩnh Di nói, "Pukak là tuyết tan rồi lại đóng băng, Mangokpok là tuyết bông xốp khi ông giẫm lên nó, Kaniktshaq là tuyết lấp lánh dưới ánh mặt trời."

"Qanik," cô lại nhìn bầu trời, "là tuyết rơi."

Văn Địch ngẩng đầu nhìn bông tuyết trên trời, "Thật lãng mạn," cậu hỏi, "Không có từ ngữ bi thương nào để hình dung về tuyết ư?"

[HOÀN] ĐỪNG HỌC TIẾN SĨ SẼ THOÁT ẾNơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ