Глава 2

33 4 0
                                    

«18 июля, 1990 год

Раннее утро

Рейн настоял, чтобы я отложил осмотр морского зверя. Это меня беспокоит. Из достоверных источников известно, что мерфолки, как и дельфины, относятся к млекопитающим с высоким интеллектом. Если их схватить и держать в неволе, не обеспечив при этом достаточных мер безопасности, то эти существа будут сражаться за свою свободу весьма изощренно и яростно. Они пойдут даже на самоубийство.

Я не могу этого допустить. Это существо слишком ценно, я не позволю угрожать его жизни. Даже если это означает, что мне придется рискнуть собственной».

Я решительно выводил строчки одну за другой. Они ровными, четкими рядами ложились на лист, резко и хищно контрастируя с белоснежной бумагой. Казалось, мой разум был все еще затянут в темные зрачки тритона. По спине до сих пор бежали мурашки озноба, и я никак не мог избавиться от этого странного, неприятного ощущения.

«Я хочу начать приручать тритона уже до рассвета. Думаю, с ним должна сработать та же тактика, что и с дикими дельфинами. Во всяком случае, некоторые уловки точно помогут. Хоть сейчас мы не можем определить точный IQ этого русала, я должен попытаться наладить с ним контакт. Надеюсь, у меня получится и он умерит свою агрессию хотя бы по отношению ко мне».

Внезапно раздался стук в дверь, а потом кто-то позвал:

— Дешаров?

Это был Рейн. Я поспешно захлопнул дневник и сунул его под матрас кровати, чтобы Рейн не увидел. Уж там он точно не станет его искать. Если Рейн когда-нибудь узнает о моих планах, то обязательно попытается остановить меня. Он всегда считал, что мерфолки прирожденные кровожадные убийцы, такие же дикие, как большие белые акулы, и их необходимо изучать в строго закрытом режиме. Я был категорически не согласен с этим, но проблема заключалась в том, что, во-первых, Рейн был моим наставником. А во-вторых, его знания в области мистической биологии намного превосходили мои, поэтому я не смогу его переубедить.

Едва я успел спрятать дневник, как Рейн толкнул дверь и вошел. Я же откинулся на спину, вытянувшись на кровати, и из-под опущенных ресниц следил за ним, изображая спящего.

Подойдя к кровати, Рейн склонился надо мной, загораживая свет.

— Перестань притворяться, я слышал, как ты забираешься на кровать.

Тритон Дешарова (перевод новеллы)Место, где живут истории. Откройте их для себя