Из-за арки между кухней и гостиной я наблюдаю, как Кайл Фогарти вваливается на вечеринку. Его волосы - теперь, когда полупостоянная краска поблекла, приобрели приятный пастельно-зелёный оттенок - подозрительно влажные, как и левая сторона рубашки. Как будто он залпом выпил пиво и совершенно не попал в рот.
Фогарти является скорее помехой, чем реальной угрозой. Он меня не пугает.
Но пугает парень, который входит следом за ним, и от этого у меня скручивает живот.
Боди Сент-Джеймс выглядит настолько угрожающе, насколько это вообще возможно во фланелевых пижамных штанах и потрёпанной грязно-белой футболке. Он следует за Фогарти на вечеринку, скрестив руки на груди и демонстрируя стоическую ответственность, как телохранитель или измученная мать-одиночка с малышом, который решил устроить истерику в продуктовом магазине.
Судя по пижамным штанам и хмурому виду трезвенника, я заключаю, что Боди пришёл в бейсбольный клуб не для того, чтобы выпить и повеселиться.
Он был компаньоном.
Когда Фогарти в знак приветствия толкает хоккеиста в грудь, они оба приземляются на ноги с такой силой, что стены гостиной дрожат, и я вижу, как Боди безропотно засовывает ключи в карман пижамных штанов. Они не собираются уходить в ближайшее время.
Внезапно в арке появляется Ханна и, схватив меня за лямку моего чёрного вельветового платья, тащит за угол на кухню, так что мы обе скрываемся из виду.
— Фогарти и Сент-Джеймс здесь, — говорю я.
— Я видела, — отвечает она. — Нам нужно идти.
— Мы не можем уйти! — Выпаливаю я.
Ханна многозначительно моргает, глядя на меня.— Ладно, хорошо, — уступаю я . — Я уйду. Но ты останься. Пообщайся с симпатичным пловцом, ладно?
— Я не... — она снова краснеет, но закатывает глаза, пытаясь скрыть это. — Мы не расстанемся, Лорел. Это в буквальном смысле самая глупая идея.
— Так что нам делать? Просто...просто уйти? Мы здесь всего полчаса.
Ханна задумчиво поджимает губы. Затем она поворачивается, прижимается к стене рядом с аркой и наклоняется в сторону, чтобы выглянуть из-за угла с осторожностью секретного агента.
— Ты их видишь? — Шепчу я. — Что они делают?
— Просто дают "пять", — бормочет Ханна, затем морщит нос с явным отвращением. — Фогарти - ужасный человек. Не могу поверить, что я считала его сексуальным.
— Мы все совершаем ошибки.
— Да, но посмотри на его волосы. Я должна была догадаться.
Я делаю ещё глоток из своего красного стаканчика и причмокиваю губами.
— Такими темпами они быстро уйдут на скамейку запасных, — говорю я.
Это напоминает мне.
Я ставлю свою красную чашку на стол и тянусь за телефоном, решив, что должна хотя бы сообщить Андре о том, что завтра утром у Гарланда будет самое тяжёлое похмелье в жизни.
Мои пальцы медленно постукивают по экрану.
Заввра будт неверная игра!!! Кайл - супер-пьянны!!! Поздрав!
Он поймёт, что я имею в виду. Я нажимаю отправить.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Разоблачительница [Russian Translation]
Teen FictionСтудентка, специализирующаяся на журналистике, попадает в переплёт с любимым квотербеком футбольной команды своего университета, когда узнаёт о скандале, связанном с его тренером. ***** Лорел Кейтс - сторонний наблюдатель. Она полна решимости законч...