22

3 3 0
                                    

Из-за арки между кухней и гостиной я наблюдаю, как Кайл Фогарти вваливается на вечеринку. Его волосы - теперь, когда полупостоянная краска поблекла, приобрели приятный пастельно-зелёный оттенок - подозрительно влажные, как и левая сторона рубашки. Как будто он залпом выпил пиво и совершенно не попал в рот.

Фогарти является скорее помехой, чем реальной угрозой. Он меня не пугает.

Но пугает парень, который входит следом за ним, и от этого у меня скручивает живот.

Боди Сент-Джеймс выглядит настолько угрожающе, насколько это вообще возможно во фланелевых пижамных штанах и потрёпанной грязно-белой футболке. Он следует за Фогарти на вечеринку, скрестив руки на груди и демонстрируя стоическую ответственность, как телохранитель или измученная мать-одиночка с малышом, который решил устроить истерику в продуктовом магазине.

Судя по пижамным штанам и хмурому виду трезвенника, я заключаю, что Боди пришёл в бейсбольный клуб не для того, чтобы выпить и повеселиться.

Он был компаньоном.

Когда Фогарти в знак приветствия толкает хоккеиста в грудь, они оба приземляются на ноги с такой силой, что стены гостиной дрожат, и я вижу, как Боди безропотно засовывает ключи в карман пижамных штанов. Они не собираются уходить в ближайшее время.

Внезапно в арке появляется Ханна и, схватив меня за лямку моего чёрного вельветового платья, тащит за угол на кухню, так что мы обе скрываемся из виду.

— Фогарти и Сент-Джеймс здесь, — говорю я.

— Я видела, — отвечает она. — Нам нужно идти.

— Мы не можем уйти! — Выпаливаю я.

Ханна многозначительно моргает, глядя на меня.

— Ладно, хорошо, — уступаю я . — Я уйду. Но ты останься. Пообщайся с симпатичным пловцом, ладно?

— Я не... — она снова краснеет, но закатывает глаза, пытаясь скрыть это. — Мы не расстанемся, Лорел. Это в буквальном смысле самая глупая идея.

— Так что нам делать? Просто...просто уйти? Мы здесь всего полчаса.

Ханна задумчиво поджимает губы. Затем она поворачивается, прижимается к стене рядом с аркой и наклоняется в сторону, чтобы выглянуть из-за угла с осторожностью секретного агента.

— Ты их видишь? — Шепчу я. — Что они делают? 

— Просто  дают "пять", — бормочет Ханна, затем морщит нос с явным отвращением. — Фогарти - ужасный человек. Не могу поверить, что я считала его сексуальным.

— Мы все совершаем ошибки.

— Да, но посмотри на его волосы. Я должна была догадаться.

Я делаю ещё глоток из своего красного стаканчика и причмокиваю губами.

— Такими темпами они быстро уйдут на скамейку запасных, — говорю я.

Это напоминает мне.

Я ставлю свою красную чашку на стол и тянусь за телефоном, решив, что должна хотя бы сообщить Андре о том, что завтра утром у Гарланда будет самое тяжёлое похмелье в жизни.

Мои пальцы медленно постукивают по экрану.

Заввра будт неверная игра!!! Кайл - супер-пьянны!!! Поздрав!

Он поймёт, что я имею в виду. Я нажимаю отправить.

Разоблачительница [Russian Translation]Место, где живут истории. Откройте их для себя