34

3 3 0
                                    

В субботу наша ассистентка по административным вопросам слегла с гриппом, поэтому Ребекка поручила мне вторую по сложности задачу в загородном клубе — ведение календаря. Не то чтобы отправка электронных писем и составление расписания мероприятий были особенно сложными. Это просто означает, что в день с безоблачным небом и приятным прохладным ветерком я заперта в кабинете без окон глубоко в подвале здания клуба.

Моим единственным источником информации является фотография в рамке с автографом олимпийского чемпиона по плаванию Райана Лохте, висевшая на стене напротив письменного стола.

Я не жалуюсь на это.

Но немного солнечного света было бы неплохо.

Хуже всего, когда я торчу в офисе, то, что рядом со мной нету Пи Джей, которая отвлекала бы меня от моих непрекращающихся мыслей о Боди.

Я чувствую облегчение, когда наступает полдень и у меня появляется предлог прерваться на обед, чтобы успеть посмотреть начало матча.  У Гарленда выездная игра против "Аризон Стейт", которые, вероятно,  надерут нам задницы.

Пи Джей за стойкой нету, так что мне приходится искать её в подвале. Я нахожу её с блокнотом под мышкой, когда она проводит инвентаризацию ящиков с алкоголем.
Пенсионеры из Гарленда потребляют невероятное количество текилы высшего качества.

— Йоу, — приветствую я.

Пи Джей поворачивается, сосредоточенно сдвинув брови. Когда она видит меня, на её лице расплывается улыбка.

— Привет. Как Лохте? — Хрипит она.

— Красивый, с отсутствующим взглядом, как всегда, — говорю я. — Что у тебя с голосом?

Пи Джей пытается, и терпит неудачу, подавить резкий кашель.

— Ничего страшного. У меня немного болит горло. Думаю, просто обезвоживание.

Я не уверена, означает ли это, что у неё похмелье или что она заболела. Ради нас обоих, я надеюсь, что это первое — работать в клубе, когда Пи Джей нету, это всё равно что прыгать в бассейн без воды. Совсем не приятно.

— Доброе утро, дамы!

Кстати, о болезненном: прибыла наша начальница.

Ребекка влетает в бар с улыбкой на лице. Её длинные тёмные волосы заплетены в две французские косички, а на щеке виднеется белая полоска солнцезащитного крема. Она никогда не пользуется косметикой, так как считает это ложной рекламой — факт, о котором она упоминает каждый раз, когда кто-то говорит, как сильно Пи Джей красит ресницы.

— Слышали новость? — Спрашивает Ребекка, сдвинув свои очки на макушку. — Я уверена, ты слышала, Лорел. Все эти жалобы всё-таки были фальшивыми! Какое облегчение, правда?

Нет. 

— Я так и думала, что они оправдают Вона, — продолжает Ребекка. — Я знала, что он был лишь козлом отпущения.

Разоблачительница [Russian Translation]Место, где живут истории. Откройте их для себя