40 (1)

4 3 0
                                    

Сейчас учебный сезон — удручающе длинный и размытый отрезок семестра, который, насколько я могу судить, длится от конца учебной недели до начала выпускных экзаменов. В результате за три дня до Рождества Бьюкенен стал напоминать аутлет-молл.

Другими словами, сущий ад.

Все учебные кабинеты забронированы до конца октября, поэтому наша группа по изучению человеческой сексуальности собралась между двумя книжными полками в глубине стеллажей на четвертом этаже, где обычно прячутся аспиранты, работая над ключевыми словами, тезисами и исследовательскими статьями.

Ковровое покрытие на полу грубое и в кофейных пятнах, но относительная тишина явно превосходит шумный хаос на третьем этаже.

Наша работа должна быть готова за неделю до Дня благодарения — у каждой группы есть установленные сроки, совпадающие с датой презентации, чтобы уравнять шансы, так что сегодня мы с головой ушли в просмотр слайдов по сто раз и распределение тем для выступлений.

Первый час нашей встречи был невероятно продуктивным.

Где-то на втором часу мы потеряли концентрацию.

Мои мысли были о Саре.

Однако я не чувствую себя слишком виноватой из-за того, что отвлеклась. Райан и Оливия снова спорят о её бывшем. За те недели, что мы провели вместе, я услышала достаточно много о том, что его зовут Льюис и что он мудак.

А ещё у него огромный пенис, и, похоже, именно поэтому Оливия не может навсегда удалить его номер.

— Ты не можешь просто забыть о проблеме, её надо решать, — говорит Райан.

Боди подталкивает меня локтем.

Я поднимаю глаза. Волосы падают мне на лицо, создав занавеску, которую я откидываю с лёгким раздражением.

— Хочешь морковку? — Предлагает он.

У Боди в рюкзаке есть упакованный обед. Я знаю это, потому что каждый раз, когда он достаёт оттуда морковку, я замечаю коричневый бумажный пакет и что-то завернутое в фольгу.

— Нет, спасибо, — бормочу я.

Он задумчиво жуёт.

— У тебя всё хорошо? — Спрашивает он. — Ты какая-то тихая.

Я корчу гримасу, как бы говоря: "кто, я?" это выглядит не очень убедительно.

Боди приподнимает бровь.

Я устало вздыхаю

— Ты должен знать, — говорю я, понизив голос, чтобы только он мог меня услышать, — что одна из женщин, приславших жалобу в "Дейли", призналась в этом. Она закончила университет несколько лет назад, но услышала о статье в новостях. В конце концов она села в самолет и прилетела сюда после того, как Гарланд заявил, что жалобы были фальшивыми.

Боди перестаёт жевать.

— Она хочет сделать заявление в полицию, — говорю я ему.

— Это...это потрясающе, — говорит он.

Я могу сказать, что он не шутит,что он рад. Но его голос дрогнул.

— Ты в порядке? — Спрашиваю я.

— Да. Да. Прости, — говорит он, качая головой, словно недоволен собой. — Я просто...ты не могла бы дать мне минутку?

Разоблачительница [Russian Translation]Место, где живут истории. Откройте их для себя