Я не хочу, чтобы Ханна или Андре видели мою машину, поэтому оставляю её на третьем этаже принадлежащего университету гаража через дорогу. Она относится к "Палаццо", так что там есть камеры и множество машин, гораздо более привлекательных для потенциальных воров и угонщиков, чем моя дерьмовая белая "Королла". Особенно теперь, когда на её капоте слово "ЛГУНЬЯ".
Сегодня вечером я ничего не могу с этим поделать. Мне нужно отвезти Ханну домой, убрать сумку с продуктами и немного поспать.
И нету смысла плакать из-за этого, пока я не узнаю, во сколько обойдётся ремонт.
И всё же, когда я спускаюсь по винтовым ступеням на уровень земли, у меня щиплет в глазах и всё затуманивается.
Как я скажу папе?
Я останавливаюсь на тротуаре перед гаражом и тру переносицу.
— No llores, no llores (Не плачь, не плачь), — повторяю я себе под нос.
Мысль приходит прежде, чем я успеваю её прогнать.
Я хочу к маме.
Я опускаю руки, смотрю на ночное небо и направляюсь к пешеходному переходу. Времени жалеть себя нету.
Я нужна Ханне.
❖ ❖ ❖
В восемь часов субботнего вечера в вестибюле "Палаццо" ещё более оживлённо, чем в Таргете.
Слишком легко смешаться с местными жителями и проскользнуть мимо охраны.
Я вхожу в лифт с группой из четырёх девушек, которые, судя по их спутанным волосам и размазанному макияжу, отлично провели вечер.
Одна из них несёт картонную коробку с пиццей, от которой по всему лифту разносится запах плавленого сыра. Другая девушка держит в руках туфли на высоком каблуке, на ногах у неё бежевые носки с розовыми мордочками мопсов. Я слушаю, как они болтают и тихо хихикают о баре, в котором они побывали (похоже, где-то на полпути к Лос-Анджелесу, судя по тому, как они жаловались на отвратительно дорогое такси).Когда двери на этаже Андре открываются, я выскакиваю наружу и направляюсь по лабиринту коридоров, устланных плюшевыми коврами, пока не добираюсь до комнаты 352.
Я дважды стучу в дверь, прежде чем она распахивается, и я вижу Андре с затуманенными глазами. Его праздничная рубашка на пуговицах (та самая, на которой вышиты маленькие ананасы) распахнута, демонстрируя пресс, а на шее висит нитка зелёных пластиковых бус
— Я люблю тебя, — искренне говорит он. — Ты, чёрт возьми, святая.
— Я знаю, — говорю я, протискиваясь мимо него. — Где она?
Вечеринка закончилась, но ещё не полностью убрана.
Из дорогих колонок в углу гостиной всё ещё играет музыка, хотя звук едва слышен, а на журнальном столике перед чёрным кожаным диваном, на котором похрапыват Скотт Куинтон, полузащитник с широким горлом, стоит целая армия пустых бутылок из под минералки.
На углу телевизора с плоским экраном висит бюстгальтер.
На долю секунды меня охватывает ужасная паника, прежде чем я понимаю, что чашечки слишком велики для моей соседки по комнате.
— Стильно, — говорю я, кивая на новую обстановку. — Где Ханна?
— Ванная, — бормочет Андре.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Разоблачительница [Russian Translation]
Teen FictionСтудентка, специализирующаяся на журналистике, попадает в переплёт с любимым квотербеком футбольной команды своего университета, когда узнаёт о скандале, связанном с его тренером. ***** Лорел Кейтс - сторонний наблюдатель. Она полна решимости законч...