ALEXANDER POUCHKIN (NGA)

247 3 0
                                    

CHIẾC KHĂN SAN MÀU ĐEN


Lòng đau xé, tưởng như điên dại,

Mỗi lần tôi nhìn lại chiếc khăn san.

Ngày tôi còn trai trẻ sống lang bang –

Yêu nồng thắm một cô nàng Hy Lạp

Cô gái đẹp cũng yêu tôi thắm thiết,

Nhưng không lâu tôi gặp phận rủi ro...

Một lần kia họp bè bạn gần xa,

Tên Do Thái cũng ở đâu mò đến.

"Ngài củng bạn ở đây vui chè chén

(Nó rỉ tai) con Hy Lạp phản rồi!"

Tôi thưởng tiền rồi tống hắn đi ngay

Và cho gọi tên người nhà tin cẩn.

Trên mình ngựa chúng tôi lao phóng thẳng,

Nỗi thương đau thầm nén lặng trong lòng.

Tôi run lên, đôi mắt bỗng tối sầm...

Khi thoáng thấy bóng nhà quân phản phúc.

Chốn phòng riêng một mình tôi lẻn bước...

Thằng Acmen ôm con bé đang hôn.

Lòng sôi lên: loảng xoảng rút đường gươm...

Quân khốn khiếp... chiếc hôn còn chưa rứt...

Tôi di chân lên xác không đầu tóc,

Tái mặt đi lặng lẽ đứng nhìn nàng

Nhớ lời van và máu lại chảy tràn...

Cô gái chết và ái tình rũ chết!

Tháo chiếc khăn của nàng trên mái tóc

Tôi hằm hằm lau máu đẫm trên gươm.

Khi bóng chiều mờ mịt nặng nề buông,

Sai đầy tớ ra Đunai vứt xác.

Từ ngày đó không còn hôn mắt đẹp,

Không còn chờ những buổi tối hân hoan.

Lòng đau xé tưởng như điên dại,

Mỗi lần tôi nhìn lại chiếc khăn san.


Thuý Toàn dịch

___________________________________


KHÔNG ĐỀ


Hết rồi – tình đã vỡ tan

Anh ôm lần chót đôi bàn chân em

Những lời chua xót thốt lên –

Anh nghe lời đáp của em – Hết rồi

Anh không còn tự dối thôi

Nỗi sầu anh chẳng trọn đời dõi em

Chuyện tàn, có thể anh quên

Tình yêu không thể đáp đền cho anh!

Trẻ trung hồn lại đẹp xinh,

Mai em được biết bao tình mến yêu.

100 bài thơ tình thế giới (1987)Nơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ