JALIN (LIÊN XÔ)

330 6 0
                                    

EM ƠI, ĐỪNG TIN (*)


Nếu có ai về nói với em

Rằng anh đã bị thương và ngã xuống

Thì em ơi, đừng tin – vì những bạn

Tin anh, không nói thế bao giờ.

Những lá cờ máu ta nhuộm đỏ

Đã cho anh thêm sức gọi anh lên

Anh không thể cho phép mình gục ngã –

Hay ngã rồi, đâu có thể nằm yên?

Nếu có tin về nói với em:

Anh ấy đã theo vàng mà bán nước

Thì em ơi, đừng tin – Những người thân thiết

Những bạn yêu anh không nói thế bao giờ

Súng trong tay, anh xông vào trận địa

Chiến đấu vì em, vì mảnh đất thân yêu

Lừa dối em? hay dối lừa tổ quốc?

Thì đời anh còn chi nữa, em ơi?

Nếu có tin về nói với em

Rằng anh đã hy sinh – anh đã mất

Thì em ơi, đừng tin – những người thân thiết

Những bạn yêu anh không nói thế bao giờ.

Thân thể ta có thể bị chôn vùi

Nhưng tiếng hát tự do vẫn muôn đời cao vút

Hỏi ai dám gọi ta là xác chết

Nếu chết đi – ta chiến thắng anh hùng.

20/11/1943


Đào Xuân Quý dịch

(*) Bài thơ viết trong nhà tù Moabít, trước khi bị bọn phát xít Đức giết

100 bài thơ tình thế giới (1987)Nơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ