BTS 💜
#suga
တစ္ရက္ေလးသာ ငါ့မွာ အခ်ိန္ရွိမယ္ဆိုရင္
ခ်ိဳျမိန္တဲ့ မင္းရဲ႕ရနံ႔ေလးထဲ ယစ္မူးပီး
ႏွစ္ျခိဳက္စြာ အိပ္စက္လိုက္ခ်င္တယ္...
ျပည့္က်ပ္ေနတဲ့ scheduleေတြရဲ႕ၾကား အခြင့္အေရးေလးသာ ရွိခဲ့ရင္
ေႏြးေထြးပီးနက္ရိႈင္းတဲ့ မင္းရဲ႔မ်က္ဝန္းထဲ ငါ့ကိုယ္ကို ႏွစ္ျမႈပ္လိုက္ခ်င္တယ္...
I like that, မင္းရဲ႕ ရွည္ပီးရင္းရွည္တဲ့ ဆံပင္ေလးေတြ
အျမင့္စည္းလိုက္တဲ့အခါ စြဲမက္ဖြယ္လည္တိုင္နဲ႔
စင္းက်ေနတဲ့ ဆံပင္တိုေလးေတြ ...
အတူတူ ဘယ္ကိုပဲသြားသြား
ငါ့ရဲ႔hand bagက မင္းရဲ႔ခါး...
Yo ma honey ျမင္လိုက္တိုင္းမွာ အသက္ရႈၾကပ္မိတယ္
MyeongDongလမ္း လိုပဲ...
ငါတို႔ရဲ႔ ေနာက္ခံေတးသြားက အသက္ရွဴသံေလး
ငါ့နာမည္ကို ေခၚလိုက္တဲ့အခါ (yoongi ah) မင္းအသံေလးထဲ
အိပ္စက္ပီး ငါကူးခတ္လိုက္ခ်င္တယ္ ...
မင္းကို နည္းနည္းေလာက္ ပိုပီးသိခ်င္တယ္ ...
မင္းဆိုတဲ့ စိမ္းသက္တဲ့ေတာအုပ္ေလးထဲ အနက္ရိႈင္းဆံုးထိ စူးစမ္းေလ့လာခ်င္သူပါ ...
မင္းဆိုတဲ့ လက္ရာတစ္ခုကို အသိအမွတ္ျပဳမိတယ္
မင္းဆိုတဲ့ ျဖစ္တည္မႈဟာ အႏုပညာမို႔လို႔ပဲ...
ဒီလိုမ်ိဳး ေန႔တိုင္း ငါ ညလံုးေပါက္စိတ္ကူးယဥ္မိတယ္
ဘယ္လိုပဲျဖစ္ျဖစ္ ငါ့အတြက္ကေတာ့ အဓိပၸာယ္မဲ့တဲ့ အိပ္မက္တစ္ခုမို႔လို႔ပဲ...Cho : (တစ္ရက္ေလးသာ မင္းနဲ႔ငါ အတူတူရွိႏိုင္မယ္ဆိုရင္
တစ္ရက္ေလးသာ မင္းနဲ႔ငါ လက္ခ်င္းတြဲထားႏိုင္မယ္ဆိုရင္
တစ္ရက္ေလးသာ မင္းနဲ႔ငါ အတူတူရွိႏိုင္မယ္ဆိုရင္
တစ္ရက္ေလးပဲ (တစ္ရက္ေလးပါပဲ)
တစ္ရက္ေလးသာ မင္းနဲ႔ငါ အတူတူရွိႏိုင္မယ္ဆိုရင္...(Do It Do It Do It)
မင္းနဲ႔ တစ္ရက္ေလာက္အတူတူရွိဖို႔ ေမွ်ာ္လင့္တယ္ ေမွ်ာ္လင့္တယ္
(Do It Do It Do It)
မင္းနဲ႔ ႏွစ္ေယာက္တည္းျဖတ္သန္းမယ့္ party party
(Do It Do It Do It)
မင္းနဲ႔ တစ္ရက္ေလာက္အတူတူရွိဖို႔ ေမွ်ာ္လင့္တယ္ ေမွ်ာ္လင့္တယ္
(Do It Do It Do It)
မင္းနဲ႔ ႏွစ္ေယာက္တည္းျဖတ္သန္းမယ့္ party party )#v
အဲ့လို လုပ္ႏိုင္မယ္ဆို ဘယ္ေလာက္ေတာင္ ေကာင္းလိုက္မလဲ ...
ဘယ္ကိုပဲျဖစ္ျဖစ္သြား ထမင္းအတူစားပီး ရုပ္ရွင္
တစ္ကားေလာက္သာ ၾကည့္ခြင့္ရမယ္ဆို ...
ငါဆိုတဲ့ကေလးဟာ တကယ္ကို ဘာမဆိုလုပ္မိမွာပါ girl
YOU ARE READING
BTS songs Burmese translations
RandomBTS songs myanmar translations. And I translate the songs randomly