[Verse 1: RM]
ခြဲခြာျခင္းက ငါ့အတြက္ tear
ငါေတာင္ မသိလိုက္ဘဲ ငါ့ မ်က္ဝန္းထက္မွာ ေသြးဆို႔
ေျပာမထြက္ခဲ့တဲ့ စကားေတြ စီးဆင္းလို႔
စြဲလန္းစိတ္ေတြက ငါ့မ်က္နွာေပၚကို တြားတက္
ငါ့အတြက္ မင္းက တစ္ခ်ိန္တုန္းက dear
ဒါေပမယ့္ အခုေတာ့ ခါးသက္လို႔သာေနတဲ့ beer
ေနာက္က်ခဲ့တဲ့ ကိုယ့္ကိုကိုယ္႐ြံရွာစက္ဆုပ္ျခင္းေတြ စြန္းထင္သြားေသာနွလံုးသား
ျဖတ္တိုက္လာတဲ့ အဲ့ ေလျပည္နဲ႔လည္း ျပတ္ရွ
ခြဲခြာျခင္းက အလိမ္အညာေတြသာျဖစ္ခဲ့တဲ့ ငါ့ ျပဇာတ္ရဲ႕အဆံုးမွာ
ေရာက္ကိုေရာက္လာမယ့္ ငါ့ေပးဆပ္ရမယ့္တန္ေၾကး
တစ္စံုတစ္ေယာက္ကသာ အခ်ိန္ေတြကို ေနာက္ျပန္လွည့္ေပးမယ္ဆိုရင္
ငါဟာ နည္းနည္းေလာက္ ပိုၿပီး ပြင့္လင္းနို္င္ခဲ့မလား
ငါသာ သိခဲ့တဲ့ ငါ့ရဲ႕ အဲ့ဒီ့ မ်က္နွာေျပာင္ေရာ
အက်ည္းတန္ၿပီးသိမ္ငယ္ဖြယ္ ငါ့စိတ္ထဲက အေပါင္းအသင္းေဟာင္းေတြေရာ
ငါ့ကို ၾကည့္ခဲ့တဲ့ အဲ့ဒီ့အၿပံဳးနဲ႔ အရင္အတိုင္း မင္း ငါ့ကို
အဲ့လိုမ်ိဳးထပ္ၿပီး ခ်စ္ေပးနိုင္ဦးမလား
ထာဝရ ထာဝရဆိုတဲ့ အသံေတလည္း ေတာ္လိုက္ပါေတာ့
ဘာပဲဲျဖစ္ျဖစ္ နဂိုကတည္းက အဆံုးသတ္ဆိုတာ ရွိေနတာပဲမလား
အစဆိုတာ ရွိေနခဲ့ရင္... I don't wanna listen to that
သိပ္ကို မွန္တဲ့ စကား၊ သ္ိပ္ကို မ်ားလြန္းတဲ့ နွစ္သိမ့္တာေတြ I don't wanna listen to that
ဒီတိုင္း အရမ္းပဲ ေၾကာက္ေနခဲ့တယ္
တကယ္ဆို ငါ မင္းကို ခ်စ္ဖူးခဲ့တယ္ဆိုတာႀကီး လံုးဝမရွိခဲ့ဘူးလို႔ ထင္မိလို႔
ေနာက္က်ခဲ့ေပမယ့့္ မင္းက စိတ္ရင္းစစ္မွန္ခဲ့ပါတယ္လို႔
မင္းသာ ငါ့ကို ခ်စ္ခဲ့တာပါလို႔
ပိုၿပီး..[Chorus: RM]
You’re my tear
You’re my you’re my tear
You’re my tear
You’re my you’re my tear
You’re my tear
You’re my you’re my tear
What more can I say?
You’re my tear[Verse 2: J-Hope, Suga]
တူညီတဲ့အရပ္ကို ဦးတည္ ေလွ်ာက္ခဲ့ၾကေပမယ့္
ဒီေနရာက ငါတုိ႔ရဲ႕ ေနာက္ဆံုးျဖစ္လာတယ္
ထာဝရလို႔ ေျပာခဲ့တဲ့ ငါတို႔ျဖစ္ခဲ့ေပမယ့္
ညႇာတာျခင္းမရွိ အျပန္အလွန္ ေခ်ဖ်က္ျကတယ္
တူညီတဲ့အိပ္မက္ မက္ခဲ့တယ္လို႔ ေတြးထင္ခဲ့ေပမယ့္
အဲ့ဒီ့အိပ္မက္က အိပ္မက္သာ ျဖစ္သြားခဲ့တယ္
နွလံုးသားလည္း ဆုတ္ၿပဲသြား အဲ့ဒီ့အစား မီးတင္ ရွို႔လိုက္ေတာ့
နာက်င္ဒုကၡနဲ႔ စြဲလမ္းမႈ အဲ့ဒီ့ ဘယ္အရာမွ မက်န္ေတာ့တဲ့အထိ
YOU ARE READING
BTS songs Burmese translations
РазноеBTS songs myanmar translations. And I translate the songs randomly