Buenas noticias llegan, un infierno de desata.
La gente al escuchar el disparo proveniente de un lugar desconocido para todos, huyeron del lugar para resguardar sus vidas, el cuerpo de yasser estaba tendido en la calle.
El sonido de sirenas de ambulancias y patrullas policiales se escucharon, y yasser se dio cuenta de ello, lentamente se levantó del suelo y comenzó a correr, no quería que los policías lo interrogaran, tendría problemas si eso pasaba.
El chaleco anti-balas que llevaba le había salvado el pellejo, el que intentó matarlo había fallado, sabía de quien se trataba, había sido obra de Geoff.
Yasser corrió lo más que pudo hasta llegar a Central Park, la bala había perforado su camisa y quedó incrustada en el chaleco.
Quitó el chaleco quedando solo en camisola, tenía que poner en marcha su entrenamiento, Geoff no tardaría en darse cuenta de su error, tomó sus cosas y se adentró en la parte boscosa de Central Park.
(...)
Los rusos celebrarán los nuevos planes para adentrarse en el negocio más grande del tiempo, todos trabajan para formular una fórmula más interesante y que a los consumidores les agrade, habían trabajo duro por ello.
Vladimir: Все идет хорошо, товар почти готов (Todo está yendo bien, la mercancía está casi lista) - sonrió mientras se quitaba las gafas de laboratorio, las pruebas estaban casi listas.
Vladimir: Мустафа, попробуйте позвонить снова, чертов дурак, который ничего не делает правильно. (Mustafa, llama de nuevo a esteban, maldito imbecil que no se hace nada bien.)
Mustafa: Я пытался позвонить ему, но он не отвечает, его мобильный телефон мертв (Traté de llamarlo, pero él no responde, su teléfono celular está muerto) - dijo el trabajador, hace como 10 minutos había intentado llamar pero nada.
Vladimir: редкий! тогда он появится, вы должны продолжить с рутины (raro! entonces aparecerá, debes continuar con la rutina) - dijo el ruso.
El murmullo de varios trabajadores llamaron la atención del ruso, se dirigió hacia donde estaban todos, estos estaban viendo una caja de cartón varada junto a la puerta.
Vladimir: Какого черта это? (¿Qué demonios es esto? - preguntó el ruso algo extrañado - Они бесполезны, могут быть чёртовой бомбой (son unos inútiles, puede ser una bomba) - vociferó algo asustado al estar cerca de la caja.
Mustafa: это не бомба, мой господин, мы не открыли коробку, но она убедилась, что это не бомба (no es una bomba, mi señor, la caja no se ha abierto pero ya nos cercioramos de que no sea una bomba) - dijo el trabajador mientras tomaba la caja pero la soltó al oler el desagradable olor que emanaba de la caja.
Vladimir: Как дела, Мустафа? (¿Qué sucede, Mustafa? - preguntó viendo la cara de asco del hombre
Mustafa: внутри коробки что-то мёртвое (hay algo muerto dentro de la caja) - se tapó la nariz tratando de no oler el desagradable hedor.
Vladimir: ты сразу открываешь чертов ящик (ustedes, abran de inmediato la caja) - vociferó hacia los demás trabajadores que sólo veían - быстро (rápido) - los empleados acataron la orden y tomaron una navaja para abrir la caja
ESTÁS LEYENDO
Dark Paradise [Ziam]
FanfictionY de repente llegaste tú. Nunca había conocido a nadie que de verdad pensara que yo valía la pena, hasta que te conocí a ti, Y tú lograste que yo también me lo creyera, así que por desgracia te necesito... Y tú me necesitas a mi.