3. The Only Reason

50 1 0
                                    

LA ÚNICA RAZÓN

[VERSE 1 - Michael:]
Don't talk, let me think it over.
No hables, déjame pensarlo de nuevo.

How we gonna fix this?
¿Cómo vamos a arreglar esto?

How we gonna undo all the pain?
¿Cómo vamos a deshacer todo el dolor?

Tell me, is it even worth it
Dime, ¿siquiera vale la pena

looking for a straight line,
buscar una línea directa,

taking back the time we can't replace?
devolver el tiempo que no podemos reemplazar?

[PRE-CHORUS - Luke:]
All the crossed wires,
Todos los cables cruzados,

just making us tired.
sólo cansándonos.

Is it too late to bring us back to life?
¿Es demasiado tarde para devolvernos a la vida?

[CHORUS - 5SOS:]
When I close my eyes and try to sleep,
Cuando cierro los ojos e intento dormir,

I fall apart, I find it hard to breathe.
me desmorono, encuentro difícil respirar.

You're the reason, the only reason.
Eres la razón, la única razón.

Even though my dizzy head is numb,
Aunque mi cabeza mareada sea tonta,

I swear my heart is never giving up.
juro por mi corazón que nunca me rendiré.

You're the reason, the only reason.
Eres la razón, la única razón.

[VERSE 2 - Calum:]
I feel you burning under my skin.
Te siento tan ardiente bajo mi piel.

I swear I see you shining
Juro que te veo brillar

brighter than the flame inside your eyes.
más brillante que la flama dentro de tus ojos.

[PRE-CHORUS - Ashton:]
Bitter words spoken,
Palabras amargas pronunciadas,

everything broken.
todo roto.

It's never too late to bring us back to life.
Nunca es demasiado tarde para devolvernos a la vida.

[CHORUS - 5SOS:]
When I close my eyes and try to sleep,
Cuando cierro los ojos e intento dormir,

I fall apart, I find it hard to breathe.
me desmorono, encuentro difícil respirar.

You're the reason, the only reason.
Eres la razón, la única razón.

Even though my dizzy head is numb,
Aunque mi cabeza mareada sea tonta,

I swear my heart is never giving up.
juro por mi corazón que nunca me rendiré.

You're the reason, the only reason.
Eres la razón, la única razón.

[BRIDGE - 5SOS:]
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh!

You're the reason, the only reason.
Eres la razón, la única razón.

Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh!

You're the reason, the only reason.
Eres la razón, la única razón.

[Michael:]
Don't talk, let me think it over.
No hables, déjame pensarlo de nuevo.

How we gonna fix this?
¿Cómo vamos a arreglar esto?

How we gonna undo all the pain?
¿Cómo vamos a deshacer todo el dolor?

[CHORUS - 5SOS:]
When I close my eyes and try to sleep,
Cuando cierro los ojos e intento dormir,

I fall apart, I find it hard to breathe.
me desmorono, encuentro difícil respirar.

You're the reason, the only reason.
Eres la razón, la única razón.

Even though my dizzy head is numb,
Aunque mi cabeza mareada sea tonta,

I swear my heart is never giving up.
juro por mi corazón que nunca me rendiré.

You're the reason, the only reason.
Eres la razón, la única razón.

[CHORUS - 5SOS:]
When I close my eyes and try to sleep,
Cuando cierro los ojos e intento dormir,

I fall apart, I find it hard to breathe.
me desmorono, encuentro difícil respirar.

You're the reason, the only reason.
Eres la razón, la única razón.

Even though my dizzy head is numb,
Aunque mi cabeza mareada sea tonta,

I swear my heart is never giving up.
juro por mi corazón que nunca me rendiré.

You're the reason, the only reason.
Eres la razón, la única razón.

• ✵ •︎

PRONUNCIACIÓN

Don tolk, led mi dinkir ouver
Jau wi gona fix dis
Jau wi gona ondu ol de pein
Tel mi, isir iven worfid
Lukin for a streit lain
Teikin back de taim wi kend ripleis

Ol de crost waiers
Yos meikin os taiəd
Is itu leitu bring os back tu laif

Wen a clous mah aiz en tray tu slip
A fol apar, a faind id jard tu brif
ior de rison, di only rison
iven dou mah dizzy jed is nomb
A swer mah jar is never guivin op
ior de rison, di only rison

A fil iu bornin onder may skɪn
A swer a si iu shainin
Brairer den de fleim insaid ior aiz

Birer words spouken, evridin brouken
It's never tu leitu bring os back tu laif

Wen a clous mah aiz en tray tu slip
A fol apar, a faind id jard tu brif
ior de rison, di only rison
iven dou mah dizzy jed is nomb
A swer mah jar is never guivin op
ior de rison, di only rison

Oh-ou, oh-ou, oh-ou, oh-ou
ior di rison, di only rison
Oh-ou, oh-ou, oh-ou, oh-ou
ior di rison, di only rison
Don tolk, led mi dinkir ouver
Jau wi gona fix dis
Jau wi gona ondu ol de pein

Wen a clous mah aiz en tray tu slip
A fol apar, a faind id jard tu brif
ior de rison, di only rison
iven dou mah dizzy jed is nomb
A swer mah jar is never guivin op
ior de rison, di only rison

Wen a clous mah aiz en tray tu slip
A fol apar, a faind id jard tu brif
ior de rison, di only rison
iven dou mah dizzy jed is nomb
A swer mah jar is never guivin op
ior de rison, di only rison

卌 5SOS | lyricsDonde viven las historias. Descúbrelo ahora