0.1

4.4K 144 87
                                    

Klaus: Woaah ne görevdi ama?

Diego: Evet, soyguncuya hap içirip başımıza sarmadan önce her şey mükemmeldi.

Zoey: Hadi ama Diego. Kabul et, eğlendik.

Reginald: İyi iş çıkardınız çocuklar, yarın erkenden yeni bir göreviniz var, sabaha dinlenmiş olarak karşımda olun. Adresi 2 numaraya veriyorum.

Ciddi olamazsın Regi Daddy?! 3 gündür aralıksız göreve gidiyorduk ve hepimiz bitmiş haldeydik. Şimdi ise bizden yeni bir göreve gitmemizi istiyordu, ERKENDEN. "Soboh donlonmoş olorok korşomdo olon." Akademi bazen gerçekten çekilecek çile değildi. Reggi gittiğinde Klaus kendini salondaki koltuğa bıraktı.

Klaus: Dostum, bir günü daha ayık geçiremeyeceğim.

Cebinden çıkardığı hapı ağzına atacakken Allison eline sertçe vurdu.

Allison: Klaus! Sadece bir gün daha, daha sonra bize dinlenmemiz için izin verecektir. Umarım.

Luther: Hey çocuklar, nasıl gidiyor?

Zoey: Yorgun, uykusuz ve isteksiz. Sende durum ne Luther?  Bacağını sakatlamak gerçekten güzel bir bahaneydi.

Luther: Zoey, Babam duyacak!

Diego: Bir numara! Odama geliyorsun. Hemen!

Luther korkuyla arkasını döndüğünde Diego sırıtarak konuştu.

Diego: Luther.. Üzgünüm ama, o koca cüssenin içinde beynin kaybolmuş kardeşim. Her neyse hadi hepimiz biraz dinlenelim, buna ihtiyacımız var.

Allison: Diego haklı, hadi çocuklar.

.

Diego: Hadi şu şerefsizi bulalım

Oops! Bu görüntü içerik kurallarımıza uymuyor. Yayımlamaya devam etmek için görüntüyü kaldırmayı ya da başka bir görüntü yüklemeyi deneyin.

.
Diego: Hadi şu şerefsizi bulalım. Zoey benimle gel, Allison ve Klaus siz dışarıda gözcülük yapın.

Klaus: Gözcülük yapacaksam neden şuan evde bornozumla oturup kafayı bulmuyorum.

Diego: Klaus.

Klaus: Peki, peki.

Allison: Hadi Diego, burası bizde. Bi an önce şu adamı öldürüp eve gitmek istiyorum.

Etrafımızı kollayarak içeri girdiğimizde adamımız tek başına yemek yiyordu.

Diego: Hadi kızım, yap şovunu da defolup evimize gidelim.

Zoey: Hey Diego, sakin olur musun lütfen.

Diego: Zoey. Sakinim, hadi.

Adam bizim konuşmamızı ağzı açık dinlerken ona döndüm ve tek bakışımla nefesini kestim.

Diego: Zoey..

Arkamı dönüp baktığı yere baktığımda yaklaşık 20 adamın silahlarıyla bize doğru yürüdüğünü gördüm.

Zoey: Siktir!

İkimiz de aynı anda güçlerimizi kullanmaya başladık. Adamlar hiç düşünmeden etrafı tarıyorlardı. 

Diego: Zoey dikkat et!

Elindeki bıçağı arkama doğru savurduğunda bi adamı tam anlından vurduğunu gördüm.

Zoey: Waaow  Diego kardeşim, teşekkür ederim. Borcumu şöyle ödeyebilir miyim?

Diego'nun ensesinden tutup yere eğdim ve arkasındaki adamı öldürdüm.

Allison: SİZİ AŞAĞILIK PİSLİKLER!

Hepsi Allison'a döndüğü an Allison konuştu.

Allison: Bir söylenti duydum, hepiniz geberip gitmişsiniz!

.

Oops! Bu görüntü içerik kurallarımıza uymuyor. Yayımlamaya devam etmek için görüntüyü kaldırmayı ya da başka bir görüntü yüklemeyi deneyin.

.

Zoey: Biraz daha iyi misin?

Allison: Evet, sanırım gücümü bi anda çok kullandığım için oldu.

Zoey: Sallantıyı siz de hissettiniz mi?

Klaus: Ben hep sallanırım.

Luther: Ben hissettim.

Reginald: Çocuklar! Herkes dışarı, Akademi'yi boşaltın. Hemen!

Hepimiz telaşla dışarı çıktığımızda önden çıkan Diego'nun öylece yerde yatan birine baktığını gördüm.

Allison: Diego? 

Diego bize döndü, yüzü bembeyazdı.

Diego: F-Five.

.
. hellüü ilk bölümü nasıl buldunuz ?

  oy ve yorum yapmayı unutmayın 😽🧋🤞🏽

Oops! Bu görüntü içerik kurallarımıza uymuyor. Yayımlamaya devam etmek için görüntüyü kaldırmayı ya da başka bir görüntü yüklemeyi deneyin.

.  oy ve yorum yapmayı unutmayın 😽🧋🤞🏽
.

𝖉𝖆𝖗𝖑𝖎𝖓𝖌 5&8Hikayelerin yaşadığı yer. Şimdi keşfedin