Artwork: Milo Winter (1919)
একদিন শেয়াল অনেক খাবার একসাথে পেয়ে বেঁহুশ হয়ে সেগুলো গোগ্রাসে গিলছিল। হঠাৎ করে গলায় আড়াআড়ি করে এমনভাবে একটা হাড্ডি আটকে গেল, না তা গলা থেকে বাইরে বের করা যায়, না যায় কোনভাবে পেটে ঢোকানো। পরে গেল মহা মসিবতে।
এরপর শেয়াল ছুটে গেল সারস পাখির কাছে। কারণ সে জানে যে সারসের যে ইয়া লম্বা গলা আর ঠোঁট, তা দিয়ে অনায়েসে গলা থেকে হাড্ডি বের করে আনা যাবে। শেয়াল চট করে সারসকে বলল: "গলা থেকে হাড্ডিটা বের করে আনলে মোটা অংকের ইনাম মিলবে কিন্তু।"
শেয়ালের মুখের মধ্যে নিজের আস্ত গলা ঢুকিয়ে দেয়াটা ভালোভাবে নিতে পারছিল না সারস, আবার মুনাফার লোভে পিছুটানও নিতে চাচ্ছিল না। অগত্যা শেয়ালের কথা মোতাবেক গলা থেকে হাড্ডি বের করে দিল।
শেয়ালের ঝামেলা শেষ হওয়ার পর সে নিশ্চিন্ত মনে আপন রাস্তায় হাঁটা ধরল। হালত দেখে সারস কাঁপাস্বরে বলে উঠল: "কিন্তু মশাই আমার বকশিশটা...!"
"But what about my reward!" Picture Source: Collected
কথাটা কানে যাওয়ামাত্রই শেয়ালটা সাঁই করে ঘুরে দাঁড়াল। রাগে দাঁত খিটমিটিয়ে বলল, "কী! বকশিশ মেলেনি? মুখের অন্দরে মাথাটা ঢোকানোর পর যে খপ করে তোর মুণ্ডুটা গিলিনি, এজন্য উলটা আমাকে বকশিশ দিবি না? নিদেনপক্ষে শুকরিয়াটা আদায় করবি না!"
নসীহত: বদবখতের খেদমত করে প্রতিদানের আশা করতে নেই।
(Aesop's Fables for children থেকে অনূদিত।)
आप पढ़ रहे हैं
তরজমাশালা
बेतरतीबএটি আমার জিন্দেগির নয়া সফর, তবে সফরের সীমা-সরহদ কোথায় গিয়ে ঠেকবে আল্লাহ মালুম। আমার পছন্দসই গল্প বা প্রবন্ধ আরবী, উর্দু, আংরেজি বা ফারসি থেকে তরজমা করে প্রকাশ করব। লিখা পড়ে ভুল-ত্রুটি বা আরও ভালো করার সুপরামর্শ দিতে ইচ্ছা করেন, তাহলে মেহেরবানি করে এ...