Chapitre 22

46 6 2
                                    

— Oh putain !

Mon corps part brusquement en avant alors que Clayton freine d'un coup. Il se penche vers moi afin de voir à travers ma fenêtre. Je tourne le regard pour voir ce qu'il détaille.

— Trente euros la nuit.

En effet. Le prix est affiché sur le bâtiment. Ce dernier parait super glauque. C'est un vieux immeuble gris.

— Ça craint, je commente. Mais au moins ce n'est pas cher.

— On y va ?

On échange un regard qui nous met d'accord. Quelques minutes plus tard, nous entrons dans le hall de l'hôtel avec nos bagages. L'intérieur est plutôt propre. Plus loin, il y a deux personnes posées autour d'une table avec un café.

— Je ne parle pas un seul mot d'allemand, rigole sarcastiquement Clayton.

Je veux voir comment il va se débrouiller. J'attends avec impatience que la panique arrive sur son visage.

— Tu ne parles pas anglais ?

Ma question lui fait écarquiller les yeux.

— Je suis une véritable catastrophe dans tout ce qui est langue. Je n'écoutais pas en cours. Alors mon niveau est proche d'inexistant.

Je retiens un sourire moqueur.

— Tu ne peux pas leur parler anglais ?

Je secoue la tête. Je suis également une catastrophe ambulante pour l'anglais. Je parle parfaitement allemand. C'est ma première langue vivante et j'avais même la spécialité langue et littérature allemande en première.

— J'ai eu des problèmes tout au long de mes années scolaires alors laisse tomber. Une année sur deux je suivais.

Je dis la vérité. En ce qui concerne l'allemand c'est juste que ma prof était très proche de moi. Du coup elle m'a aidée à aimer la langue et ses cours.

— C'est vrai. J'avais oublié.

Une personne apparait à l'accueil et nous dit bonjour.

— Guten Tag ! Willkommen !

Je souris en entendant de l'allemand. Je me sens dans mon élément. Clayton avance timidement vers le comptoir.

— Hello. Sorry I don't speak german.

Je retiens un rire à cause de son accent français plus que prononcé.

— Okay no problem ! How can I help you ?

Le visage de mon compagnon de voyage se décompose. L'allemand parle parfaitement anglais tandis que lui doit certainement faire des erreurs.

— We want sleep here. For two.

— Perfect. How long do you want to stay ?

Clayton reste muet face à l'employé. Il n'a pas compris. Je ne suis pas sûre d'avoir également compris. Entre l'accent allemand et le fait que je parle difficilement anglais c'est compliqué. Je pense qu'il demande la durée. Enfin c'est ce qui me parait logique.

— One night, two nights ?

L'employé essaye d'aider Clayton à le comprendre. C'est bien ça, il lui demandait le nombre de nuits.

— One.

Je pouffe en voyant qu'il lève un doigt. Ce geste est inutile, c'est Clayton qui a besoin d'un traducteur et pas son interlocuteur.

— So, it will be thirty six euros. I'll give you the key.

Il se retourne, paniqué.

— Alice, je ne comprends rien. J'ai peut-être commandé du champagne sans faire exprès, je n'en ai aucune idée.

Pour PélagieOù les histoires vivent. Découvrez maintenant