Cap. 37 - Uma princesa salva seu marido no banquete de Ano Novo
"Sua Majestade chegou!"
Todos no salão foram para a frente de suas respectivas mesas de jantar, depois se ajoelharam: "Saudações ao Pai Imperador!"
"A cortesia é isenta, todos se levantem. Wu-er, ajude a princesa Chionghua a levantar com cuidado, ela ainda está grávida."
"Entendido, Pai Imperador."
Nangong Sunu segurou a barriga com uma mão enquanto com a outra deu uma cortesia superficial: "Graças à simpatia do Pai Imperador."
"Todos podem se sentar."
"Entendido."
Nangong Rang carregava uma profunda emoção em seus olhos ao olhar para sua filha mais velha: "Não vejo Sunu há três anos, você está prestes a se tornar mãe. Estou muito contente."
"Embora esta filha estivesse muito longe na província You, eu também senti falta do Pai Imperador muitas vezes. Espero que o Pai Imperador esteja em boa saúde, abençoando o povo do nosso reino Wei."
Nangong Rang acariciou sua barba, então ele disse com alívio: "Agora que você está de volta à capital, acompanhe sua Mãe Consorte com mais frequência. Quanto ao seu alojamento... o palácio de sua Mãe Consorte é naturalmente livre para você ir e vir. A propriedade de sua segunda irmã foi concluída recentemente, você e seu Fuma podem ficar lá por enquanto."
A princesa Chionghua e seu marido responderam juntos: "Obrigado ao Pai Imperador"
"Voltarei à província Yong no Qingming para o culto ancestral, por isso Wei-er foi decretado para governar o reino. Você também pode ficar na capital. Deixe seu Fuma ir em seu lugar."
"Esta filha agradece a simpatia do Pai Imperador."
"Mm."
"Sijiu"
"Este servo está aqui."
Nangong Rang entregou um decreto imperial amarelo brilhante a Sijiu: "Leia-o para mim."
"Como foi decretado."
Sijiu foi até a mesa imperial e então desenrolou o decreto imperial para abri-lo. Nangong Rang disse novamente: "Todos vocês podem sentar e ouvir. Eu já dispensei o funcionário analógico, não há necessidade de ser muito cortês em um banquete de família."
"Graças ao Pai Imperador."
Sijiu leu em voz alta e clara: "Pela vontade dos céus e pelo comando do Imperador, atenção: Eu, refletindo sobre a piedade filial de meus nove filhos e três filhas, suas lealdades e harmonias; concederei grandes recompensas no banquete de véspera de ano novo. Eu entregarei: cem cavalos imperiais vindos das nove províncias, trezentos bois fortes, quinhentas ovelhas gordas, cinquenta peças de brocado e cem liangs de ouro. Além disso: Eu presenteio Chionghua, Zhuohua e Zhenzhen; as três princesas: duas pulseiras cloisonné*, doze acessórios de cabelo dourados, cinquenta peças de cetim e um par de jades auspiciosas, na esperança de que todas vocês possam evitar a complacência e a impetuosidade, para cumprirem escrupulosamente seus deveres. Nono ano de Jingjia, véspera de ano novo, isso é tudo." [TN: 景泰蓝手镯 É um tipo de esmaltação chinesa]Todos se levantaram para ajoelhar e agradecer a graça do Imperador: "Obriagdo ao Pai Imperador."
"A cortesia está isenta, levantem-se."
"Entendido."
Nangong Rang ficou quieto por um momento, então ele disse: "Lie-er, Jingnu. Um passo à frente."
O grande salão ficou quieto em um instante. Nangong Jingnu olhou na direção de Qi Yan subconscientemente. Vendo o consolo nos olhos do outro, seu coração se acalmou.
O olhar de Nangong Rang ficou passou pelos dois, então ele disse lentamente: "Minha querida filha cuja mãe biológica faleceu muito cedo. Eu te criei com muito carinho, te ensinei, te guiei e te protegi de todas as maneiras. No entanto, os assuntos da corte são intermináveis. Embora eu tenha o coração de um pai amoroso, os descuidos são inevitáveis. Mas sinto-me aliviado ao descobrir que mesmo sem a orientação de sua mãe biológica, você ainda é sensata e reconhece o panorama geral. Você é filial com seus pais e gentil com seus irmãos. Portanto, a Princesa Zhenzhen receberá uma recompensa adicional de mil direitos de terra em feudos, um bloco de gorgônia e uma pérola luminosa do mar do norte."
Nangong Jingnu curvou-se de joelhos para agradecer a graça do Imperador: "Obrigada ao Pai Imperador"
Qi Yan olhou calmamente para os irmãos Nangong ajoelhados no salão. Nangong Rang havia concedido recompensas tão grandes não somente para dizer a Nangong Jingnu que ele sabia da injúria que ela havia sofrido; era também para avisar a Nangong Lie que Nangong Jingnu não era alguém que ele pudesse intimidar e beliscar como quisesse.
Os outros tinham mais ou menos o mesmo sentimento, mas inevitavelmente sentiriam um certo descontentamento. Especialmente os príncipes.
O que Qi Yan não sabia era que as princesas do reino de Wei não tinham terras seladas, por isso elas receberam mil direitos de terra em feudos desde o momento em que nasceram. Isso financiava suas refeições diárias e suas vidas.
No entanto, Nangong Jingnu recebeu três mil direitos de terra em feudos a partir do momento em que nasceu. Ela foi agraciada com outros mil quando foi selada com um título. Outros quinhentos foram acrescentados durante sua cerimônia de amadurecimento, depois outros quinhentos foram acrescentados quando ela se casou...
Deve-se ter em mente que Nangong Wei, o "filho mais velho" simbolicamente, tinha apenas cinco mil direitos de terra em feudos. Os outros príncipes maduros possuíam, em média, três mil. E quanto a Nangong Ping e Nangong Li, que não eram favorecidos, eles não tinham nada mais que mil!
Quanto às princesas, Nangong Sunu era a filha mais velha e seu marido era um nobre aristocrata. Mesmo assim, ela tinha apenas dois mil e quinhentos direitos de terra em feudos. Nangong Shunu tinha mil e quinhentos, e esses quinhentos foram recebidos devido ao benefício de se casar no mesmo dia que Nangong Jingnu.
Uma princesa era diferente de um príncipe. Seus filhos teriam que seguir o sobrenome de seu marido no futuro.
Simplesmente falando, esses feudos seriam apenas um ganho fácil para os "forasteiros". Essa era a razão por trás de uma regra não dita ao longo da história: as recompensas concedidas às princesas seriam, em sua maioria, tesouros materiais. Nunca lhes seriam dados tal grande quantidade de feudos.
Era uma sorte que Nangong Jingnu fosse uma mulher. Caso contrário, ela seria suspeita por seus outros irmãos reais.
Além disso, desde que Nangong Jingnu nasceu, ela tinha recebido vários tipos de recompensas "absurdas", uma ou duas vezes a cada poucos anos. Ela também era a única filha legítima, portanto, não era novidade para ninguém aqui.
Incluindo esta recompensa, seus feudos estavam agora pau a pau com o Segundo Príncipe. Este último ficou furioso, mas ele não ousou expressar. Ele só podia amaldiçoar a si mesmo: Qi Yan, aquele estranho de olhos esquisitos, conseguiu com facilidade.
Nangong Jingnu não sentiu nada de impróprio sobre aquela recompensa. Esse tipo de glória sempre acompanhou seu crescimento, afinal. Alguém nascido e criado em uma garrafa de mel nunca saberia a doçura do mel.
Mas ela podia sentir o Pai Imperador "vingando" ela. Era realmente como Qi Yan havia dito.
Nangong Rang acenou com sua mão: "Volte para o seu lugar."
"Obrigada ao Pai Imperador."
Nangong Rang olhou silenciosamente para Nangong Lie que estava sozinho no grande salão. Ele o observou por algumas respirações. O outro abaixou a cabeça e se silenciou de uma maneira inquieta e temerosa.
Os outros príncipes que nunca gostaram do olhar de Nangong Lie ficaram um pouco encantados com sua desgraça: vejam só quem teve que se meter com a favorita do Pai Imperador!
Se sua Mãe Consorte não fosse do mesmo clã da falecida Imperatriz, ele poderia até acabar com o mesmo destino que o Príncipe mais velho! É muita sorte que esse pirralho seja um perdedor. Caso contrário, com o profundo amor do Pai Imperador pela falecida Imperatriz do clã Ma, ele pode amar os corvos com a casa*... [TN: 爱屋及乌, uma citação que fala: "Aquele que ama uma pessoa, ama até mesmo os corvos em sua casa."]
"Lie-er."
"Sim! Este filho está aqui."
"Você sabe por que eu o chamei sozinho?"
"Este filho... não sabe."
Nangong Rang bufou friamente: "Cada um dos nove filhos do dragão são indivíduos distintos. Você se deixa levar pelos vícios todos os dias, prolongando-se em lugares amorosos, comprando belezas emrbiagado... Eu tenho fingido não ver isso. Entretanto, você deixou sua propriedade disfarçado no mês passado e molestou uma dona de casa inocente na rua?"
Nangong Lie ajoelhou-se audivelmente no chão: "Este filho foi injustamente acusado!"
Nangong Rang esbofeteou a mesa imperial: "Injustamente acusado? Como as coisas estão agora... A menos que se atreva a enganar o Imperador?"
Nangong Lie se curvou repetidamente: "Pai Imperador, por favor, perdoe este filho, este filho não se lembra disso."
"Então isso significa que você fez outras coisas inconscientemente como esta!"
"Pai Imperador, por favor, perdoe!" Nangong Lie prostrou-se no chão, sem se atrever a mover.
Nangong Rang suspirou fortemente: "Desde os tempos antigos, a reputação de uma senhorita excede sua vida. Você sabe que a senhorita que você molestou acabou com a própria vida em casa? Seu pai idoso reportou ao Magistrado Yingtian com uma carta escrita com sangue. Se não tivesse sido encontrada por um funcionário da corte, seu comportamento animal teria se tornado um caso criminal!"
"Este filho merece a morte! Este filho... este filho estava bêbado naquele dia, não foi intencional."
Nangong Rang não foi além do necessário. Ele disse: "Felizmente, você saiu disfarçado. Mas aquele velho marido e aquela velha esposa só tinham uma filha. De agora em diante, todas as suas despesas para os anos restantes de suas vidas serão custeadas por seus feudos!"
"Com-Compreendido, graças ao Pai Imperador!"
"Uma vez terminado o banquete, você deverá retornar imediatamente a sua propriedade. Copie as regras da piedade filial trezentas vezes. Você não deve dar meio passo para fora de sua propriedade antes de terminar isso."
"Como foi decretado."
Qi Yan virou seu olhar: embora os crimes do velho ladrão Nangong fossem inviáveis, quando se trata de Nangong Jingnu ele era um bom pai, o que era raro no mundo. A fim de proteger sua filha, ele não mencionou nada sobre o que havia acontecido. Ele usou esse método para dizer a todos que Nangong Jingnu tinha seu apoio.
No entanto, será que Nangong Rang não considerou que tal favor, que atraía os olhares de relance dos outros, era suspeitosamente como "matar com bajulação"? E se ele não estivesse mais aqui um dia, para onde Nangong Jingnu poderia ir?
Pensando até este ponto, Qi Yan riu secretamente de si mesma por ser intrometida.
O velho ladrão Nangong definitivamente morreria por suas próprias mãos. Quando esse dia realmente chegasse, não seria ela quem tiraria a vida de Nangong Jingnu?
O banquete começou. Qi Yan permaneceu em silêncio, enquanto Nangong Jingnu que "foi vingada" também não parecia estar muito feliz.
Uma hora depois, Nangong Rang deixou o banquete cedo.
Qi Yan serviu uma taça de vinho para Nangong Jingnu, então perguntou: "Por que Sua Majestade saiu mais cedo? Será que ele não se sente bem?"
Nangong Jingnu pegou a taça de vinho, depois a engoliu de uma só vez: "Esta é sua primeira vez participando de um banquete imperial, então talvez você não saiba. Durante o banquete para encerrar o ano a cada véspera de ano novo, o Pai Imperador sempre se senta por um tempo antes de partir. Primeiro, ele tem que andar pelos palácios dos fundos. Além disso, o Pai Imperador é o Imperador; todos nós, irmãos, somos muito reservados com ele por perto. Por isso ele sai mais cedo, para que nós possamos nos divertir à vontade."
Qi Yan observou os arredores. A atmosfera do grande salão tinha de fato se tornado mais relaxada: "Então é assim."
Embora Nangong Jingnu gostasse de beber, sua tolerância ao álcool era muito baixa. Suas bochechas claras coraram depois de três a cinco taças. Alguma embriaguez também era evidente em seus olhos lacrimejantes.
Qi Yan pressionou suavemente a mão da Nangong Jingnu que segurava o recipiente de vinho: "Vossa Alteza ficou bêbada, abstenha-se de beber demais."
"Este é o banquete noturno da véspera de ano novo, eu estou me divertindo. Como você é ainda mais exigente que o Pai Imperador?"
A mão de Qi Yan tremeu. Ela disse com medo: "Este súdito não ousa se comparar com Sua Majestade, Vossa Alteza está sendo muito severa."
Nangong Jingnu riu, aparentemente repreendendo: "Gato assustado."
"Xiao-mei, cunhado!"
Qi Yan levantou a cabeça para ver Nangong Lie de pé diante deles com duas taças de vinho em suas mãos.
Qi Yan se apressou para se levantar, mas Nangong Lie acenou com uma mão. Ele estendeu a bainha de suas vestes enquanto se sentava com as pernas cruzadas diante dos dois: "Cunhado, sente-se."
"Entendido."
Nangong Jingnu descansou o queixo de uma mão enquanto segurava uma pequena taça de vinho com a outra. Seu rosto estava vermelho quando olhou para Nangong Lie sem falar.
Nangong Lie levantou sua taça de vinho: "Eu me esqueci de mim mesmo em estado de embriaguez esta manhã, então vim para pedir desculpas ao cunhado. Aqui está um brinde ao cunhado."
Ele empurrou a outra taça cheia de vinho em direção a Qi Yan: "Venha!"
Um vinho requintado oscilante, refletindo uma luz bronzeada.
"Este súdito..."
Uma mão bela e delicada apareceu de repente em seu ponto de vista. Ela pegou a taça de vinho: "Meu Fuma não pode tomar vinho. Eu tomarei esta bebida com liu-ge em seu lugar."
Nangong Lie ficou ligeiramente surpreso, mas riu alto: "Ótimo, que direta!"
Duas taças de vinho de bronze bateram juntas com um som claro. Nangong Lie bebeu de uma só vez, enquanto Nangong Jingnu levantou sua manga larga para cobrir seu rosto enquanto inclinava a cabeça para beber o vinho.
Nangong Lie tinha trazido um vinho requintado que foi fornecido no banquete. Era muito mais vigoroso do que o vinho de uva na mesa de Nangong Jingnu, e esta taça de vinho quadrada tinha o volume de pelo menos cinco taças de vinho.
De onde Qi Yan estava sentada, ela podia ver claramente o estado de Nangong Jingnu enquanto bebia o vinho: suas sobrancelhas estavam fortemente franzidas, e o vinho bronzeado às vezes escorria dos cantos de seus lábios. Ela bebia extremamente devagar, como se nunca tivesse provado um vinho tão forte antes. Cada bocado era engolido arduamente.---------------------------------------
Pulseira de Cloisonné
---------------------------------------
TN: É ridiculo que as terras "pertencentes" às princesas eram como "brindes" aos seus maridos
VOCÊ ESTÁ LENDO
Jing Wei Qing Shang - [Pt-Br]
RomanceTítulo em chinês: 泾渭情殇 Título em inglês: Clear and Muddy Loss of Love 303 Capítulos e 4 extras Autora: 请君莫笑(Qing Jun Mo Xiao) - Please Don't Laugh Um fosso natural chamado rio Luo divide a grande terra em duas. Jing do norte e Wei do sul. Em um lad...