[Edit 13/07/24]: Me avisaram que o wattpad está meio ruim recentemente (eu também não confio muito) e com essa desculpa JWQS também será postado no site da Golden Lotus! (estou postando devagar, pf, tenham paciência comigo 🥺) Não vou deixar, por enquanto, de postar aqui pq é o primeiro local que o pessoal procura, então vou postar até onde der e qm sabe um dia retirar daqui completamente, isso ainda n sei. Mas não vou mais disponibilizar o doc do google.
Se vcs quiserem uma experiência de um local com várias novels GL traduzidas com muito carinho e sem anúncio, pois a gente traduz sem nenhum ganho (eu tbm traduzo pra Golden), vão no twitter da Golden (goldenlotust), entrem no carrd e procurem o telegram do projeto. Lá vcs vão encontrar o site da golden junto da senha; sim há uma senha que é mudada de certo em certo tempo para a proteção do projeto, então recomendo que entrem no telegram, pois é lá que é disponibilizado a senha. Não é preciso criar uma conta para acessar o site!
Esse é o aviso, desculpa pelo textão, mas eu gosto de explicar as coisas direitinho 😪. Qualquer dúvida podem perguntar no twitter, nos comentários, ou no pv daqui!
---------------------------------------
Essa é uma novel histórica e política protagonizada por duas garotas.
É isso mesmo que você leu!!
Pode ter ficado confuso, mas o tal 'príncipe' das planícies gramíneas é na verdade uma garota! Ela é 'criada' como garoto por questões políticas explicadas no primeiro cap.
A obra se chama Jing Wei Qing Shang(JWQS)/ Clear and Muddy Loss of Love/ Clara e turva perca de amor, que se trata de um gl(girls love/romance entre garotas) feita pela maravilhosa 请君莫笑(Please Don't Laugh). As adaptações da novel, assim como a novel física, terão o nome de Jing Wei Wu Jian por motivos de copyright.
Aqui no Wattpad já existe uma tradução porém está parada a algum tempo, então decidi traduzir eu mesma( '◡‿ゝ◡')(qualquer problema vir na dm(・∀・))
Essa é minha primeira tradução, mas tentarei deixar o melhor possível, logo qualquer erro pode me avisar!
Não sei de quanto em quanto tempo vou postar, irei liberar os caps após traduzir e revisar tudo direitinho!
O link da obra em chinês está no comentário!
A tradutora do inglês é a @meltsmelts no Twitter.
O próximo cap será de informações mais específicas sobre a novel e é de extrema importância que leiam pelo menos o início do próximo cap(. ❛ ᴗ ❛.)
Espero que gostem!!😼
VOCÊ ESTÁ LENDO
Jing Wei Qing Shang - [Pt-Br]
RomansaTítulo em chinês: 泾渭情殇 Título em inglês: Clear and Muddy Loss of Love 303 Capítulos e 4 extras Autora: 请君莫笑(Qing Jun Mo Xiao) - Please Don't Laugh Um fosso natural chamado rio Luo divide a grande terra em duas. Jing do norte e Wei do sul. Em um lad...