Глава 5. Встреча.

238 22 65
                                    

В поле зрения первым делом попала большая деревянная бочка и потрёпанный сундук.

Бросив сопровождающего в стороне, Фэн Хуэй подошёл к сундуку. Послушно сцепив руки за спиной, рассматривал узоры, напоминающие подобие маленьких паучьих лапок, пытающихся сплести паутину.         

О порядке не могло быть и речи. Справа кучей были нагромождены сломанные тренировочные мечи вперемешку с бамбуковыми прутьями, а слева небрежно навалены мешки.

 — Рис и сушёные травы. — лаконично отметил Хэ Ши.

Фэн Хуэй переместил взгляд ещё левее и наткнулся на небольшой столик, на котором лежал парчовый мешочек, стопка пожелтевшей рисовой бумаги и чаша с засохшей киноварью.

— Засахаренные фрукты. — продолжал комментировать.

Кивая с таким видом, будто ему зачитывают искусство войны, прошёл дальше.

В самом дальнем углу удалось рассмотреть одинокую заржавевшую лопату.

Ему не давал покоя похожий на шум воды звук, доносящийся откуда-то снизу. Он остановился, прислушиваясь.

Фэн Хуэй пытался найти источник глазами.

— Ваше Высочество Фэн Хуэй, здесь также есть родник. 

Подойдя к стене, отодвинул мешки и откинув прутья, подозвал жестом.

Под завалами оказался подземный ручей, неиссякающим потоком уходящий вглубь. 

— Внизу подземное озеро.

— Фэн Хуэй. Я же просил называть меня Фэн. Ху. Эй. Я воспользуюсь?

Не дожидаясь ответа, двинулся к бочке и схватив за края, немного приподнял.

— По сравнению с тобой она лёгкая. — плетясь к ступеням. 

— Ваше Высочество, позвольте я.

— Перестань. Я не изнеженная барышня. 

— Ваше Высочество, мне не трудно.

— Мне тоже. Неужели обращаться ко мне по имени такая непосильная задача? — жёстко.

— Как я посмею? 

Оставив вопрос без ответа, опомнившийся только возле ступенек Фэн Хуэй вернулся обратно, выудив из кучи барахла ковш. 

Начало весны. Личунь.Место, где живут истории. Откройте их для себя