Фэн Хуэй, скрежетая зубами, рассматривал безмятежное, на его взгляд, выражение лица Хэ Ши.
Хэ Ши же, в свою очередь, боялся лишний раз вдохнуть, дабы не выдать себя.
Попытки разбудить этого человека на протяжении вот уже получаса, все до одной не увенчались успехом.
Как бы он не пытался и чтобы не говорил, этот человек его бесстыдно игнорировал, через раз отвечая и бурча что-то неразборчивое.
В итоге, все пришло к тому, что Фэн Хуэй уселся рядом, и хитрый дракон, чтобы выглядеть еще убедительнее, крепко обвил его за пояс, даже не собираясь "просыпаться" или отпускать.
У Лэй наблюдал за чужими страданиями от начала и до конца, игнорируя сначала угрозы, а потом и уговоры.
По-идиотски посмеиваясь и наливая в пиалу терпко пахнущий ягодный чай, с понятной только ему улыбкой на губах напевал себе под нос, ужасно фальшивя, вытягивая слова там, где совершенно не следует, и обрывая в местах, где стоило бы растянуть.
- Бл*, Лэй-гэ, заткнись уже. Тебе не то, что медведь на ухо наступил, он у тебя там поселился и воет, пытаясь перекричать твои вопли.
У Лэй недовольно цыкнул.
- У меня нормальный слух и приятный голос, что не так? - втягивая носом освежающий аромат.
- Если Лэй-гэ кто-то сказал эту чушь, ему следует перестать общаться с этим человеком. Уверен, слушая твое пение каждый день на протяжении хотя бы недели - искажение ци обеспечено. И не только. У стариков поднимется давление, дети перестанут спать, у мужчин понизится потенция, а женщины... женщины просто начнут обходить тебя стороной, даже не смотря на твою отличительную внешность.
- ...
Фэн Хуэй, заметив промелькнувшую обиду в шафрановых глазах, злорадно рассмеялся. Он поудобнее вытянулся, развалившись в расслабленной позе и уложив чужую голову на живот, незаметно для себя начал очень ласково и бережно поглаживать.
- Уверен, тебя отшивают до сих пор, потому что услышали твое пение. Знаешь, на что оно похоже? Как бы объяснить, чтобы до Лэй-гэ наконец дошло. Хм-м-м... это скорее завывание молодой вдовы, но не горюющей, а наконец избавившейся от старого мужа. Ты как баран блеешь. Баран, плавающий в море на бревне. Ты вроде помощи просишь, но так, чисто ради приличия, потому что итак знаешь, что ситуация твоя без-на-деж-на. Блеющий баран-вдова. - насмешливо улыбаясь. - Ты даже когда смеёшься, это заметно. Смех у тебя также переливается от низкой ноты к высокой. Итак несколько раз. Неприятный.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
立春. Начало весны. Личунь.
FantasyКак сильно знание чужого прошлого может отразиться на будущем? Что случится с нитями, которые крепко переплетают чужие судьбы, если их все-таки разрезать? Что предстоит пройти героям, чтобы понять, что путь, на который они ступили, был предначертан...