Арка 2. Глава 31. Несущий правосудие*.

216 6 62
                                    

Фэн Хуэй, скрежетая зубами, рассматривал безмятежное, на его взгляд, выражение лица Хэ Ши.

Хэ Ши же, в свою очередь, боялся лишний раз вдохнуть, дабы не выдать себя.

Попытки разбудить этого человека на протяжении вот уже получаса, все до одной не увенчались успехом.

Как бы он не пытался и чтобы не говорил, этот человек его бесстыдно игнорировал, через раз отвечая и бурча что-то неразборчивое.

В итоге, все пришло к тому, что Фэн Хуэй уселся рядом, и хитрый дракон, чтобы выглядеть еще убедительнее, крепко обвил его за пояс, даже не собираясь "просыпаться" или отпускать.

У Лэй наблюдал за чужими страданиями от начала и до конца, игнорируя сначала угрозы, а потом и уговоры.

По-идиотски посмеиваясь и наливая в пиалу терпко пахнущий ягодный чай, с понятной только ему улыбкой на губах напевал себе под нос, ужасно фальшивя, вытягивая слова там, где совершенно не следует, и обрывая в местах, где стоило бы растянуть.

- Бл*, Лэй-гэ, заткнись уже. Тебе не то, что медведь на ухо наступил, он у тебя там поселился и воет, пытаясь перекричать твои вопли.

У Лэй недовольно цыкнул.

- У меня нормальный слух и приятный голос, что не так? - втягивая носом освежающий аромат.

- Если Лэй-гэ кто-то сказал эту чушь, ему следует перестать общаться с этим человеком. Уверен, слушая твое пение каждый день на протяжении хотя бы недели - искажение ци обеспечено. И не только. У стариков поднимется давление, дети перестанут спать, у мужчин понизится потенция, а женщины... женщины просто начнут обходить тебя стороной, даже не смотря на твою отличительную внешность.

- ...

Фэн Хуэй, заметив промелькнувшую обиду в шафрановых глазах, злорадно рассмеялся. Он поудобнее вытянулся, развалившись в расслабленной позе и уложив чужую голову на живот, незаметно для себя начал очень ласково и бережно поглаживать.

- Уверен, тебя отшивают до сих пор, потому что услышали твое пение. Знаешь, на что оно похоже? Как бы объяснить, чтобы до Лэй-гэ наконец дошло. Хм-м-м... это скорее завывание молодой вдовы, но не горюющей, а наконец избавившейся от старого мужа. Ты как баран блеешь. Баран, плавающий в море на бревне. Ты вроде помощи просишь, но так, чисто ради приличия, потому что итак знаешь, что ситуация твоя без-на-деж-на. Блеющий баран-вдова. - насмешливо улыбаясь. - Ты даже когда смеёшься, это заметно. Смех у тебя также переливается от низкой ноты к высокой. Итак несколько раз. Неприятный.

立春. Начало весны. Личунь.Место, где живут истории. Откройте их для себя