Глава 17. Течение.

170 11 103
                                    

Шаги женщины, обивающей пороги каждой комнаты собственного дома, были лёгкими,  почти невесомыми. Двигаясь плавно, но в тоже время юрко, одной рукой поддерживала полы своих одежд, а во второй держала масляную лампу.

Промеж лба можно было заметить маленькую складку, залёгшую от беспокойства.

Заглянув в каждую комнату по несколько раз, она наконец остановилась во внутреннем дворе.

Глядя на грушевое дерево, голые ветви которого были присыпаны снегом, задумалась.

Светлая кожа и яркие почти переливающиеся красным янтарные глаза были слегка прищурены.

Поставив лампу на небольшой деревянный столик, стряхнула с себя успевший нападать снег и не слишком громко сказала: 

– Наследник клана отправился во дворец.

Спустя несколько минут в дверном проёме показалась чья-то голова.

Сузив глаза, мужчина быстро передвигался от дерева к дереву, пытаясь слиться с местностью. Но  широкие плечи и развевающиеся от ветра полы изумрудного ханьфу выдавали его с головой. Издав горловой переливчатый звук, он прислушался. 

Женщина лишь покачала головой, облегченно вздыхая. 

Мужчина вновь сымитировал птицу. 

Приблизившись к дереву, она остановилась и посмотрела в испуганное лицо. 

– Госпожа Дун, он скормит меня своему духовному зверю. Я больше никогда не покажусь этому ребенку на глаза. Я буду жить здесь. – на полном серьёзе сказал.

На её лице застыло беспомощное выражение. 

– Если бы не эти отвратительные слухи, то нашему клану не приходилось бы отбиваться от нападков самозванцев! Как мой отец мог быть таким безответственным? Не остановив лису однажды, та так и будет ходить в чужой дом и есть чужих куриц! А он просто закрыл глаза, пока лиса набивала своё брюхо!

– Госпожа, у меня только двое детей! И этих двоих мне могла родить только ты! Только моя госпожа Дун Ли!

Кивнув, сделала шаг вперед.

– Я правда больше никогда не собираюсь показываться на глаза Сяо Шэ Вану. Думаю нам стоит съехать, пока этот ребенок во дворце, мы быстренько улизнём, он и не заметит. Собирай Мо Цзи, отправляемся в гости к его деду. Я хорошенько спрошу у этого старого змея, с чего он решил воспитать такого безответственного сына! Не останови он этого..! 

立春. Начало весны. Личунь.Место, где живут истории. Откройте их для себя