Арка 3. Глава 60. Встреча.

36 4 4
                                    

Заканчивая собирать промытых улиток и моллюсков в бамбуковый контейнер, Хасэгава Аоки поморщился из-за возникшего секундного давления в глазах. 

Хираи Акайо, сидя перед костром, огороженным круглыми камнями, пристально наблюдал, пока его руки неторопливо при помощи ножа расправлялись с панцирем морского ежа. 

Весь вечер замечая не присущую мужчине рассеянность и задумчивость, позвал, не желая оставлять наедине с собственными мыслями. 

— Эй, дорогой, я страдаю от голода, сколько можно там возиться? 

Хасэгава Аоки поднял прямой взгляд, посмотрев в прищуренный. 

С наступлением сумерек большинство моряков уже ушли домой, а те, кто остался, в конкретном случае два лагеря по три человека, сидели около вот таких вот импровизированных мест для готовки, выпивая вино и поедая закуски.

Их материальная составляющая за столько лет под чужим предводительством заметно улучшилась, и даже те, кто раньше был недоволен друг другом, сейчас вполне себе обыденно рассуждали о семейных тяготах или же просто о жизни, позабыв почти все разногласия, которые если и возникают, то только тогда, когда они находятся на судне. 

Усевшись рядом и опустив под все таким же чутким вниманием закатанные рукава кимоно, он устало открыл рот, когда ему протянули палочки.

— Скушай икорки. 

— Больше не давай. — отмахнувшись. 

— И почему Тао Чжу опять так рано ушел? Тск… 

— Потому что не надо с ним спорить. 

— А как не спорить, если он настаивает на мнении, совсем не вяжущимся с моим? — удивлённо. 

— Хираи-сама, разбирайся со своими разногласиями с глазу на глаз. — закончив тормошить угли, он высыпал содержимое контейнера на решетку. 

— Эй, ты не мог меня как друг поддержать? — осуждающе. 

— Как я тебя поддержу, если мое мнение такое же, как и у него? 

— Тогда почему он ушел, если его поддерживает сам сын морского бога? — пренебрежительно сощурившись, высасывая сок из панциря. 

— Потому что, Тао-сама не любит ругаться с тобой, ведь Хираи-сама не переспоришь, когда он упрется своими рогами. — постучав себе по вискам, усмехаясь. — Если ты не заметил, он поступает так каждый раз, стоит тебе только выпить на два кувшина больше положенного. Каждые наши посиделки заканчиваются одинаково. Я уже так часто слышал этот вопрос от тебя и так часто отвечал тоже самое, что порою у меня возникает ощущение, что я нахожусь в каком-то мираже. 

立春. Начало весны. Личунь.Место, где живут истории. Откройте их для себя