Арка 3. Глава 69. Мука из какао бобов.

30 4 9
                                        

У Лэй выглядел как самый потерянный человек в мире, стоя перед не до конца закрытой дверью с набором чужой одежды в руках.

Когда всплески воды прервало двойное чихание, непроизвольно вздрогнул.

Не зная, нужно ли постучать или как-то оповестить именно о «своём» прибытии, обернулся, желая найти поддержки хоть от кого-то, но двор был пуст, и, поручившего ему задание Ляо Сяо тоже не было.

Вновь посмотрев на дверь, всё-таки тихо позвал, как не очень уверенный голос заглушило в этот раз куда более громкое чихание, с последовавшим после чересчур измождённым рычанием.

Шафрановые глаза прикрылись.

«Как я к этому пришёл вообще…»

А всё началось с того, что с самого утра настроение У Лэя разбилось, как столкнутая со стола кружка, от понимания, что откладывать свой поход в цветочный дом уже нельзя.

С тяжёлым сердцем собравшись идти, ему повстречался Чжун Яо, который его естественно, выбесил, и в порыве злости У Лэй сказал, что он никуда не пойдет, и: «И вообще, я собираюсь к господину Хэ!»

Тогда Чжун Яо выбесил ещё больше словами чуть не заставившими второго молодого господина клана У плеваться кровью, звучавшими так: «Какой, нахер, господин Хэ?! Вы совсем с головой в раздоре, что ли?! Я сегодня же пошлю гонца вашему отцу!»

Ну и, в последствии, У Лэй, только оказавшись у ворот понял, что он намеренно пришёл к чужой усадьбе, чтобы позлить этого уже потерявшего всякий край мальчишку.

Придя в себя от раздумий слишком поздно, конечно же захотел по-тихому сбежать, пока его не заметили, но эта мысль пришла к нему как раз когда злосчастные ворота распахнулись.

Ляо Сяо, одетый с иголочки в приглушённого оттенка, розовые лёгкие одежды с вышитыми на рукавах и полах, белыми лилиями, по-хозяйки опёрся к косяку, сложив руки на груди.

Карие глаза и суженные в довольную улыбку губы сегодня не выражали презрения, а были даже очень дружелюбны.

— Что-то вы зачастили, второй молодой господин. — фыркнув. — Ка-ки-ми су-дь-ба-ми? — выделяя слога пропел.

— Да вот, пришёл проведать, как поживает дядя Ляо. — по инерции оскалившись.

Мужчина фыркнул ещё громче, указав кивком заходить, поэтому У Лэю не осталось ничего кроме повиновения.

Начало весны. Личунь.Место, где живут истории. Откройте их для себя