Арка 3. Глава 68. Рыбный суп.

26 3 9
                                    

Закончив прополку и осмотр одной из самой любимой клумб высаженную хвойным, голубого цвета можжевельником, Дун Ли только захотела помыть руки, как из ниоткуда возник У Лэй, мягко обняв со спины свободной рукой, весело воскликнув:

— Привет, мамулик! — поцеловав в щеку. — А это тебе! — поставив на бревно небольшое ведро с плескавшимися в нём пузатыми золотистыми карпами. 

Она с удивлением обернулась. 

— Я думала ты спишь, раз даже на завтрак не пришел! — округлив веки. — А мой сынок ходил на рынок? 

У Лэй забрал ковш, прогрев своей ци воду:

— Я рано утром, ещё когда не рассвело, ушел с господином Хэ на рыбалку. 

— Всю ночь шёл проливной дождь! И утром тоже! 

— В общем, я забыл сказать. Прости, мама. — немного виновато. — Господин Хэ накормил меня завтраком на озере. Пшенная каша с грибами, яйца, пирожки с тыквой и молоко! — загибая чужие пальцы. — Я сытый, не переживай, пожалуйста, буду стараться больше не пропускать. — высушив влагу, сжал суховатые ладони в своих. 

Её янтарно-красноватые глаза сузились в улыбке.

— Ну и погодку же вы выбрали… — внимательно изучая вернувшуюся, не обрамленную затяжной усталостью наружность. 

— Развернись даже ледяная буря, барьеру второго сына клана У всё нипочём! У нас было задание наловить свежей рыбы для госпожи Дун, ведь она очень любит рыбный суп! — подняв горящий взгляд. 

— Для меня? — как-то шокированно. 

— У господина Хэ хороший информатор, а именно, господин У Чжэ – болтун, каких свет не видывал… — с наигранным упрёком. — Отец рассказал, как для вас обоих болезненны расставания, и он предложил мне такой способ порадовать тебя в последнюю встречу… 

С каждым сказанным словом на лице Дун Ли расцветало смущение, но за счёт холодной внешности  никто бы и не понял, что напряжённые черты выражают застенчивость, а не затаённую злость, никто, кроме людей, умеющих читать мимику этой женщины. 

— Тогда на ужин я приготовлю мой любимый суп с сушенными грибами и свежей рыбой! — рассмеявшись. — А-Лэй ведь пригласил господина Хэ к вечеру заглянуть? 

— Нет. — как-то неловко. 

— А суп? — черные брови поползли вверх. — Сынок, ты же знаком с приличиями, как ты не пригласил? 

立春. Начало весны. Личунь.Место, где живут истории. Откройте их для себя