Арка 3. Глава 56. В путах разврата.

73 7 0
                                    

Заглядывая в каждый отсек, удостовериваясь, что столы надзора пусты, проверяя на наличие посетителей, смотритель Чия Саято погружал пространство в темноту, стоило только янтарному зрачку заполонить всю глазницу. 

Раздающийся постукивающе отрывистый звук следовал за ним по пятам. 

Над многоярусными стеллажами висело столько же табличек с именами, сколько и было на них свитков. 

Совершив более тысячи ударов, мужчина грозно воскликнул, заметив в темноте уже проверенного свет от ци:

— Шу Цуй! Опять ты!

Юноша поднял покрасневшие глаза, поднеся руку к губам, призывая к тишине. 

— На кого ты шикаешь? — медленно приближаясь сильно хромая.

— Чего вы кричите? Я же никому не мешаю. 

— Мне мешаешь! Ты здесь уже сколько торчишь? Мне надоело тебя выгонять! 

— Так не выгоняйте. — максимально уставшим голосом.

— Нравится тебе, я смотрю, со старшими пререкаться!

Шу Цуй в самом деле задумался над вопросом, вперив тяжёлый, в какой-то мере прожигающий взгляд. 

— Нажалуюсь твоему наставнику, и будет тебе заработать расположения! — ткнув в лоб когтем. 

— Вы ошиблись, таких предпочтений нет, и я с вами не пререкался. Вы шумите и ругаетесь. Постоянно меня прогоняете, когда здесь не существует оговоренных часов посещения. 

— Их не существует по правилам, но культурные стражи должны чувствовать это самое время. Здесь никто никогда не задерживается! Особенно, когда я тушу лампы! 

— Если бы вы меня не прогоняли, я бы уже давно со всем разобрался. Я здесь торчу столько времени только из-за вас! 

Янтарные глаза замерцали из-за всплеска ци. 

— Так не торчи! Чегой-то ты тут из-за меня торчишь? 

— Потому что вы приходите и отвлекаете меня! Каждое мое посещение заканчивается вашими получасовыми лекциями! 

— Так если бы ты не торчал здесь, то и слушать их не пришлось! Не торчи здесь! Когда прогоняю – уходи! Не хочешь лекций – не торчи! Не дожидайся времени, когда лампы будут потушены! 

— …

— Хорошо. Я ухожу! — внезапно вспомнив о порученном задании. 

立春. Начало весны. Личунь.Место, где живут истории. Откройте их для себя