Saanson Ki Mala
saa.nso.n kii maala pe
Auf die Kränzes meines Atems
saa.nso.n kii maala pe si.nhruu.n pii ka naam...
Auf die Kränze meines Atems will ich den Namen meines Liebsten setzen
prem ke path pe chalte chale ho ga'ii mai.n badnaam
Auf dem Weg der Liebe, bin ich sündig geworden
()
jiivan ka si.ngaar hai priitam
Mein Geliebter ist die Krönung der Schönheit in meinem Leben
maa.ng ka hai sinduur...
Er ist das Zinober in mir
priitam kii nazaro.n se girke hai jiina kis kaam
Warum soll ich weiterleben, wenn ich von der Achtung meines Liebsten abfalle?
()
DHa.mp liya palko.n me.n tujhko
Ich habe dich unter meinen Wimpern verborgen
band kar liye nain...
Ich habe meine Augen geschlossen
tuu mujhko mai.n tujhko dekuu.n gairo.n ka kya kaam
Wir werden nur einander sehen, warum sollten wir uns um andere scheren?
-----------------------------------
Ghunghte Mein Chanda
ghuu.nghTe me.n cha.nda hai
Der Mond versteckt sich hinter einem Schleier
phir bhii hai phaila chaaro.n or ujaala
Aber selbst dann strahlt sein Licht in alle Richtungen
hosh na kho de kahii.n josh me.n dekhnewaala...
Möge ich nicht die Lust daran verlieren, ihn anzusehen
aaj su.ndarta dulhan banii hai
Heute wurde eine schöne Braut geschaffen
koii kismat ka kitna dhanii hai
Wie groß ist das Glück einiger Männer
mu.nh dikhlaa'ii kii khaatir
Um dieses Gesicht sehen zu können
dil kya jaan bhii hai haazir
Vergiss das Herz, meine Seele will es!
baadalo.n ko mor dekhe.n
Ich werde den Wolken einen Pfau zeigen (man hat früher gesagt, dass der Pfau auf jeder seiner Federn einen Mond hat)
chaa.nd ko chakor dekhe.n
Ich werde ihm ein Rebhuhn zeigen (das hat früher nach Legenden auf Mondstrahlen gelebt)
tujhko nasiibo.nwaala
Für dich, dass der glückliche Mann
hosh na kho de kahii.n josh me.n dekhnewaala...
nicht seine Sinne verliert, wenn er das Glück hat, dich zu sehen
()
paas tuu duur tak hai.n nazare.n
Dich nah oder fern zu sehen
mil rahe hai.n dilo.n ko sahaare
Das Herz fühlt sich gut bei deinem Anblick
leke baahare.n tuu aa'ii duur hu'ii hai tanhaa'ii...
Du bist gekommen und hast die Freude des Frühlings mit dir gebracht, du hast alle Einsamkeit weggewischt
ghar ko sa.nwaar dega dil ko qaraar dega
Du wirst mein Haus schmücken, es wird meinem Herzen Frieden bringen
ruup yeh tera niraala
Diese besondere Schönheit von dir
hosh na kho de kahii.n josh me.n dekhnewaala...
Möge ich mich nicht verlieren, während ich dich ansehe
---------------------------------------
Bhang Ke Nashe
bhaa.ng ke nashe me.n ek ho ga'e ham...
In dem Rausch des Bhaang sind wir eins geworden
aage aage ham piichhe rah ga'ii gam
Wir sind ihnen voraus, alle Sorgen lassen wir hinter uns
chalo kare.n sab kii ham naak me.n dam
Los komm, lass uns alle belästigen
aage aage ham piichhe rah ga'ii gam
Forwärts, alle Sorgen lassen wir hinter uns
chalo kare.n sab kii ham naak me.n dam
Komm schon, lass uns den anderen eine harte Zeit bescheren
chal paRe ham to mastii me.n
Wir haben uns für diese Orgie aufgegeben
shor hai saarii bastii me.n
Die ganze Nachbarschaft ist schon aufgeregt
char pal khushiyo.n ke logo.n
Ein paar Momente der Freude, Leute
aur kya rakha ha.nstii me.n
und was bleibt von euerem Gelächter?
bah chale.n mauj me.n aaj ham
Heute ergeben wir uns der Freude
DU LIEST GERADE
Shahrukh Khan Song Lyrics deutsch
Kısa HikayeIch schreibe euch aus einigen Shahrukh Khan Filmen den Song Lyrics mit Deutscher Übersetzung auf