Розділ 41. Я не боюся зустрічі з ним, я боюся його не зустріти

98 24 77
                                        

Тянь Дзи повернув маленьку жовту книжечку Сяо Лі: «Хіба це не ти написав?»

Сяо Лі в потрібний момент виявив відтінок сумніву: «Я схожий на таку людину?»

Тянь Дзи підняв свої окуляри в золотій оправі й чітко сказав: «Так».

Сяо Лі: «...»

Він нахилився з порожнім виразом, щоб підняти маленького чорного кота. Він підняв дві лапи, дозволивши рожевим подушечкам залишитися на відстані менше одного сантиметра від обличчя Тянь Дзи: «Ти смієш говорити це перед господарем кошеня?»

Тянь Дзи – прихований котячий раб, якого сторонні вважали мудрою та елегантною людиною. Невідомо, який вимикач був натиснутий, але він не міг не простягнути руку, щоб торкнутися лапки маленького чорного кота: «...Як його звати?»

Можна сказати, що Сяо Лі успішно йому пригрозив, і той поступився.

«Кролик», — Сяо Лі зробив паузу, перш ніж сказати.

Маленький чорний кіт: «???»

Тянь Дзи побачив, як маленький чорний кіт повернув голову, щоб недовірливо витріщитися, і виплюнув: «Брешеш? Щойно вигадав?»

Сяо Лі здивувався: «...Вам це не подобається, Ватсоне?»

Тянь Дзи змушений був безпорадно сказати: «Відпусти кота, Шерлок».

«Тянь Дзи (жаба), ти забагато говориш».

«Як ти тільки що мене назвав?!» — Тянь Дзи не міг не підвищити голос: «Ти щойно назвав мене жабою?»

Сяо Лі спокійно сказав: «Ти неправильно почув. Це була просто каденція*».

*抑扬顿挫 (yì yáng dùn cuò) – регулярне підвищення і зниження голосу.

«Ні, я все правильно почув», — Тянь Дзи був настільки ж безвиразним: «Очевидно, твій тон був нормальним, коли вимовляв інші слова».

«Це твоя ілюзія», — заявив Сяо Лі: «Тянь Дзи».

Цього разу він вимовив ім'я співрозмовника серйозно, як диктор камери відеоспостереження.

Кутик рота Тянь Дзи сіпнувся, але він не став плутатися в цій справі із Сяо Лі. Він попрощався та повернувся до своєї кімнати.

Коротке затишшя в поїзді тривало недовго. Невдовзі після вечері реінкарнатори почули гучний крик із кімнати, де жила група з чотирьох осіб зі вступної сцени: «Аааа...! Труп!»

Я не був народжений щасливчикомWhere stories live. Discover now