Таким чином Бай Тяньжвей провів Сюань Ціна і Лінь Жуфея по палацу протягом дня. Вони також випадково повечеряли разом з Бай Дзінлвень перед тим, як повернутися до корчми.
На зворотному шляху Сюань Цін сидів у кареті із заплющеними очима. Здавалося, він про щось думав, тож Лінь Жуфей не наважився його турбувати. Натомість він підняв фіранку карети й почав дивитися на нічні пейзажі за вікном.
Через комендантську годину спочатку жвава нічна сцена міста Денсяо зникла. Вулиці були заставлені закритими крамницями, і нікого не було видно. Він міг лише час від часу бачити серйозних на вигляд охоронців у важкій броні, які патрулювали туди-сюди акуратною та рівномірною швидкістю. На зворотному шляху карету також кілька разів зупиняла охорона. Лише побачивши, що візник має палацовий жетон, їх відпустили.
Коли вони прибули до корчми, Сюань Цін і Лінь Жуфей попрощалися і повернулися до своїх кімнат відпочити.
У таку спекотну погоду Лінь Жуфей справді трохи втомився від прогулянок на вулиці цілий день, тому Фу Хва та Юй Жвей принесли йому зварені ліки та охолоджений суп, закликаючи Лінь Жуфея випити.
Коли Лінь Жуфей побачив ліки, він нахмурився. Він сказав, що вже одужав від застуди, тож навіщо йому ще пити ліки?
Фу Хва пояснила, що це ліки для заспокоєння розуму. Пити їх перед сном забезпечить добрий сон, і вона також сказала, що дія цих ліків була дуже хорошою, оскільки їм здавалося, що вони мали ефект.
Лінь Жуфей з цікавістю запитав:
«Звідки ви знаєте, що це ефективно?»
Фу Хва та Юй Жвей мовчали, але їхні вирази облич виглядали дещо дивними.
Лінь Жуфей просто відіслав двох і коли він збирався знайти випадкове місце, щоб вилити ліки, раптом згадав дещо і пильно подивився на коричнево-чорний лікарський напій у своїй руці. Несподівано його осяяло, і він зрозумів, що мала на увазі Фу Хва і Юй Жвей, говорячи про "ефект”.
Останнім часом Ґу Сюаньду ставав дедалі слабшим і рідко з’являвся перед ним. Через це в очах Фу Хва та Юй Жвей його “хвороба” саморозмови значно зменшилася. Покоївки справедливо пояснювали цю зміну дією заспокійливих ліків, тому вони закликали Лінь Жуфей продовжувати приймати ліки, призначені Вань Яо.
ВИ ЧИТАЄТЕ
Цвітіння вишні на зимовому мечі
أدب تاريخيНазва: Cherry Blossoms Upon a Wintry Sword (寒剑栖桃花) Автор: Xi Zixu (西子绪) Статус: 92 розділи + 7 додаткових Опис: Лінь Жуфей був молодшим сином глави секти Куньлунь. Учні Куньлунь були найспритнішими серед тих, хто проживав у Дзянху, і серед людей їх...