13. Дракон вбиває Дракона (ІІ)

33 11 0
                                    

Ґу Фейюй прибув трохи пізно.

Він ніс Джон Фена на спині, і, нарешті діставшись платформи меча, він лише побачив, як вишневі квіти вилітають з руки Лінь Жуфея, ламаючи зелений меч Ці Ван Тена.

Задихаючись, Ґу Фейюй підлетів до Лінь Міньджи:

«Нарешті я знайшов це місце… гори Куньлунь занадто великі, Лінь Ґондзи, тобі потрібно, щоб я відправив Джон Фена на платформу меча?»

Лінь Міньджи сказав: «Вже не потрібно»

Ґу Фейюй насупився:

«Але Лінь Си Ґондзи* без...»

*Четвертий син родини Лінь. Раніше він називав Лінь Жуфея, Лінь Сань Ґондзи, а тепер він називає його Лінь Си Ґондзи. Це не опечатка, обидва варіанти правильні. На випадок, якщо ви забули, у сім’ї Лінь четверо дітей, але лише троє є синами, а Лінь Жуфей – третій син, тому перше звернення є правильним. Але в той же час Лінь Жуфей також є наймолодшим, оскільки у нього є старша сестра, тому називати його Лінь Си Ґондзи також правильно. Сподіваюся, ви зрозуміли.

Він зміг вимовити лише половину речення, коли решта слів застрягли в нього в горлі. Це сталося через те, що на сцені Лінь Жуфей раптом підняв руку й висмикнув тонку гілку. На ній не було ані квітів, ані листочків, і вона виглядала тонкою та крихкою. Але коли її тримала бліда рука Лінь Жуфея, вона невиразно випускала жахливу ауру.

Джон Фен, який був на спині Ґу Фейюя, раптом почав дзижчати. Спочатку він подумав, що Джон Фен схвильований, але коли Лінь Жуфей спокійно спустив гілку вишневого цвіту, він зрозумів, що Джон Фен насправді наляканий.

Лінь Жуфей у дитинстві ніколи не тренувався з мечами, тому не знав жодних правильних рухів.

Він підняв руку й змахнув мечем так просто, наче дитина.

Втім Ван Тен, який стояв навпроти нього, показав переляканий вираз обличчя.

Ван Тен не зрозумів рухів противника, але відчув величний і страшний намір меча, що, здавалося, вийшов із Неба та Землі. Воно зібралося й закипіло на гілці Лінь Жуфея, текло туди-сюди, перш ніж, нарешті, вирвалось, мов величезна ріка, і нестримним поривом помчало до Ван Тена.

Жодних рухів, жодних прийомів, лише намір меча.

Ван Тену не слід було боятися.

Цвітіння вишні на зимовому мечіWhere stories live. Discover now