Capítulo 84

335 68 17
                                    

Qin Mu Wen deu ao novo ger que comprou o nome de Xiao Cha.

Quando Xiao Cha chegou, seu rosto estava coberto de poeira. Ontem, Qin Mu Wen decidiu não deixá-lo trabalhar de imediato. Em vez disso, mandou que tomasse um banho, explicou as regras da casa e o deixou arrumar o quarto e descansar.

Li Jin estava sentado ao lado, tomando chá, enquanto observava o jovem franzir o cenho e dizer:

"Aqui em casa, as regras são poucas, mas devem ser seguidas..."

Na verdade, Qin Mu Wen apenas mencionou regras básicas, como 'não roubar' e 'não atrapalhar o senhor enquanto lê'. Apesar de ter uma aparência naturalmente gentil, ele se esforçava para parecer sério e autoritário.

Quando terminou de falar e obteve a resposta de Xiao Cha, Qin Mu Wen também não o mandou trabalhar:

"Hoje você pode descansar. Amanhã eu lhe explicarei o que deve fazer."

"Sim, senhor fulang."

Após terminar, Qin Mu Wen percebeu que Li Jin o observava com um sorriso no canto dos lábios. Aproximando-se, ele perguntou em voz baixa:

"A-Jin, eu fui muito severo?"

Li Jin apertou seu rosto suavemente e respondeu:

"Não foi severo, mas a sua postura foi eficaz."

A família deles era conhecida por ter temperamentos dóceis, mas também acreditavam que era necessário mostrar autoridade para evitar que empregados tomassem liberdades excessivas. Esse pequeno 'impacto inicial' era indispensável.

Se Xiao Cha se mostrasse eficiente, eles certamente o tratariam bem. No entanto, se ele demonstrasse ter segundas intenções, seria necessário ensiná-lo de forma apropriada.

No entanto, Xiao Cha era jovem demais para ter tantas segundas intenções.

Além disso, o pequeno choque de autoridade dado por Qin Muwen garantiu que ele não ousasse facilmente trair a família que servia.

No primeiro dia de junho, após concluir suas aulas, Li Jin se preparava para ir comer, mas acabou se deparando com os estudantes da academia correndo apressadamente na direção do templo confucionista.

Ele parou Zou Xiu Jie e perguntou: "O que está acontecendo?"

Zou Xiu Jie respondeu: "Estão divulgando os resultados! Li Jin Ge*, a classificação da avaliação do mês passado foi colada no muro de trás do templo confucionista. Todo mundo está indo ver."

(Nota 1:  É um tratamento respeitoso e afetuoso que combina o nome de Li Jin com "Ge" (哥), que significa "irmão mais velho". )

Zou Xiu Jie presumiu que Li Jin o acompanharia, mas se surpreendeu ao vê-lo mudar de direção, caminhando na direção da cozinha comunitária da academia.

Li Jin disse: "Não estou com pressa para ver as classificações. Já que todos estão lá vendo os resultados, talvez dessa vez eu consiga comprar 'Jiaohua Ji'."*

(Nota 2: "Jiaohua Ji(叫花鸡), traduzido literalmente como "frango de mendigo", é um prato famoso na culinária chinesa. Originalmente envolvida em folhas de lótus e assada no barro, a receita foi atribuída a mendigos que usavam métodos improvisados para cozinhar frangos. O prato é conhecido por seu sabor suculento e textura macia.)

O Jiaohua Ji era delicioso demais, e se alguém demorasse para ir comprar, nem mesmo ficar na fila garantia que conseguiria.

Zou Xiu Jie ficou em silêncio por um instante, mas acabou achando que o que Li Jin dizia fazia todo sentido.

O Cotidiano da Vida Rural do Transmigrado Li JinOnde histórias criam vida. Descubra agora