Хрупкость, Глава 31

542 23 7
                                    

В особняке так пусто, так тихо. На мгновение я чувствую, что схожу с ума. Я остаюсь наедине со своими мыслями, и это самая страшная пытка. Внутри меня затягивается болезненное чувство. Это чувство тоски настолько ужасное: ты можешь представить себя живущим в тот момент, в который на что-то отчаянно надеешься; но затем приходит момент, когда ты крайне разочарован, когда реальность ударяет тебе прямо в лицо, и ты понимаешь, что некоторым вещам не суждено существовать. Чувство, будто вы вложили в эмоции нечто невероятное, только остались они без награды.

Два месяца назад я бы просто оставила это. Та талия отмахнулась бы от этих мыслей в течение нескольких секунд. Нет, у неё даже не было бы этих мыслей. Но я больше не та Талия. То, что я пережила, заставило превратиться меня в кого-то другого, кого я не узнаю.

Я хочу по коридору в попытке отвлечь себя от переживаний. Если я буду сидеть и ничего делать, лишь сделает ещё хуже. Будто что-то дёргает меня невидимой рукой, и я вздрагиваю, когда вижу тень, проходящую за мраморной скульптурой. Тень чем-то напоминает Дамиана. Я успокаиваюсь, когда понимаю, что, это - плод моего воображения, создание моих страхов.

Позже, я иду к комнате, где видела картины Гарри. На двери всё также висит замок, но теперь он закрыт надёжным образом. Наверное, тогда он был сломан. Мне так хочется узнать, почему он волновался из-за того, что я была в этой комнате, почему он нарисовал картину, на которой изображена я. Но последнее, в чём я сейчас нуждаюсь - это напоминание о нём, поэтому я прохожу мимо комнаты.

Когда мне надоедает бродить, я усаживаюсь на лестнице. Я прислоняю голову к перилам, перед этим намеренно сильно ударяю по ним головой, желая причинить себе боль. Думаю, я это заслужила. За то, что такая глупая. Однако, я всё равно задаюсь вопросом, что сейчас делает Гарри. Может, он уже выбрал кольцо для Кейли: красивое, с огромным бриллиантом. Может, они едят кексы в той милой французской булочной в центре города. Может, сейчас он её целует.

Вдруг, моё внимание отвлекается на шторы. Через узкое пространство я вижу быстрые промелькнувшие движения, но я слишком далеко, чтобы разобрать, что происходит. Надеюсь, мой разум не играет со мной снова. Я спускаюсь по лестнице и распахиваю шторы. Дыхание перехватывает, когда я замечаю Даррена, размахивающего руками перед воротами. Увидев меня, он указывает на задний двор особняка.

Baby Doll (Harry Styles) [Russian translation]Место, где живут истории. Откройте их для себя