На пути, Глава 26

479 26 6
                                    

Я бледнею и начинаю собирать одежду с пола. Когда я наклоняюсь, платье растягивается, и меня охватывает волнение того, что оно может порваться. Я схожу с ума, пытаясь попробовать что-то сделать в платье, но оно слишком обтягивающее и неудобное. Гарри стоит в дверях с выражением лица, которое я не могу понять, что вызывает хаос у меня в животе. 

- Ты не возражаешь? - получается не так сердито, как я хотела. Я прижимаю рубашку к груди, чтобы не выглядеть так не пристойно, но это не слишком помогает.

- Не возражаю, - говорит он. Я всё ещё не могу понять его выражение лица. Никогда раньше не видела, чтобы он так на меня смотрел. Гарри не видел меня в чём-то, помимо джинс и свитера, и я боюсь, что он начнёт по-другому воспринимать меня.

- Прошу, - почти умоляю я. Я хочу, чтобы он покинул комнату, но он этого не делает. Вместо этого он рассматривает меня, будто я подопытный кролик. Я задаюсь вопросом, о чём он думает. Он находит меня столь привлекательной, что не может отвернуться? Или он просто находится в шоке, увидев меня такой?

О чём я думаю? Я просто Талия.

Вопросы, над которыми я задумывалась - ужасные. Меня не должно волновать, что он думает обо мне. Но волнует.

Собственный шок начинает проходить, и я иду за дверцу шкафа, чтобы скрыться, так как Гарри не уходит. Я чувствую, как щёки пылают, а сердце неистово бьётся из-за всей этой ситуации.

- Гарри, пожалуйста, выйди, - упрашиваю я его, спрятавшись за дверцей шкафа.

- Мне нужно поговорить с тобой, - слышу я его ответ.

- Можешь уделить мне несколько свободных минут? - я пытаюсь добавить оттенок негодования голосу. Как он не замечает, что заставляет чувствовать меня неловко?

Я снова начинаю дышать, когда слышу, что дверь закрывается. Пока что, Гарри не прокомментировал то, что видел. Я не уверена, как поведу себя с ним в следующий раз.

                                                                   *         *          *

Harry's POV

Прежде чем я осознаю то, что видел, я слышу, как меня зовёт миссис Бриффен. Она едва различимо показывает безумные жесты руками.

Она указывает направление в сторону холла, куда я следую взглядом и там замечаю Кейли. Ох, прекрасно. Как всегда она взяла с собой сумку, которая была слишком большой для неё. Она высокомерно поднимает свой нос, когда замечает меня. Что она хочет теперь?

Baby Doll (Harry Styles) [Russian translation]Место, где живут истории. Откройте их для себя