conversation 8

285 9 0
                                        

Can you repair my muffler ?

Excuse me , sir , you repair foreign cars, right ?
Mister , we can fix anything. What do you got ?
I drive a ninety six Honda Civic.
What's the problem ?
Can you fix my muffler ?
I told you, we can fix anything. Bring 'er n around eight tomorrow.
Can I pick up my car tomorrow night ?
If it's only a muffler, you can have 'er back by noon.

Notes
Le mot "can" traduit soit la permission soit la possibilité d'accomplir une action. Ainsi quand un adolescent demande à sa mère "Can I go to the movies, Mom?" Il lui demande la permission d'aller au cinéma.
En revanche s'il vous demande "can you ride a motorcycle ?" Il veut savoir si vous été capable de conduire une moto. Can you swim? = Savez vous nager?

La plupart des voitures étrangères que l'on voit au USA sont d'origine Japonaise, mais on y touve aussi un grand nombre de marques allemandes, suédoises, italiennes, coréennes, sans oublié quelque unes qui viennent de France.

"Right" est un petit mot extrêmement courant qu'on glisse à la fin d'une question et qui sert à affirmer ce qu'on veut dire . C'est un peu le "n'est ce pas?" en français.

"To fix" veut dire la même chose que "to repair" c'est à dire réparer ou bricoler un moteur ou un autre engin mécanique. Ne l'oublier pas si un jour vous tomber en panne !

Ici , le mécanicien s'adresse à son client en l'appelant mister. Cette façon de s'adresser à quelqu'un est populaire, mais peu élégante, et indique que la personne qui parle est vraisemblablement peu cultivée. En fait il conviendrait de dire Sir , le terme mister étant censé toujours précéder le nom de famille de la personne :
Mister Bird.
De même on entendra souvent "what do you got?" au lieu de "what type of the car do you have ?"

Quand les Américains parlent de leur voiture, ils mentionnent la marque et l'année de fabrication . Donc un véhicule sorti de l'usine en 1996 sera appeler "une 96".

Anything, littéralement "n'importe quoi" peut aussi se traduire par "tout" comme ici (phrase 2 et 6) ou encore par "quelque chose"
Exemple : I eat anything Je mange de tout.
Something quelque chose
Everything tout
Nothing rien

Dès qu'il est question de machines les Anglo-Saxons sont de grands sentimentaux ! C'est pourquoi les voitures , les motos et les bateaux possèdent le genre féminin! Ici en l'occurence on dit her , abrégé en er et non pas en it, l'article qui normalement désigne un objet.

Grammaire AnglaiseOù les histoires vivent. Découvrez maintenant