Résumé des principales erreurs à ne pas commettre concernant l'ordre des mots dans les phrases anglaises.
a) L'iversion sujet-verbe
Contrairement au français qui a souvent recours à l'iversion du sujet, la langue anglaise ne l'utilise que pour marquer une interrogation et parfois une condition. L'iversion sujet-verbe ne se fait jamais dans d'autres cas. De plus , seul l'auxilliaire précède le sujet :Does he feel well ? ( jamais , does feel he ) Se sent-il bien ?
Could your friends come with us ? ( jamais , could come your friends) Vos amis pourraient-ils venir avec nous ?
Had you been here, nothing would have happened . ( jamais , had been you ) Si vous aviez été là, rien ne se serait passé .
Si la forme interrogative ou la subordonnée conditionnelle sont introduites respectivement par un pronom interrogatif sujet ou par if , l'iversion du sujet n'a pas lieu :
Who's speaking ?
Qui parle ? (au téléphone : qui est à l'appareil ?)What was that noise ? Quel était ce bruit ?
If you had come early , you could have helped me . ( jamais , if had you come) Si vous étiez arrivés plus tôt , vous auriez ou m'aider.

VOUS LISEZ
Grammaire Anglaise
CasualeMon objectif est de mettre les bases essentielles de la grammaire anglaise. Vous trouvez aussi la culture Américaine. Si vous ne comprenez pas l'anglais, venez jetter un coup d'œil vous ne serez pas décu.