Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
You were in college, working part-time, waiting tables
Kolejdeydin, part-time çalışıyor, masaları bekliyordun
Left a small town and never looked back
Ben küçük bir kasabadan ayrılmış ve asla arkama bakmamıştım
I was a flight risk, afraid of fallin'
Uçma korkum vardı, düşmekten endişeleniyordum.
Wondering why we bother with love, if it never lasts
Merak ediyordum, eğer asla sonsuza kadar sürmeyecekse neden birbirimizi seviyorduk
I say, "Can you believe it?"
Dedim ki, "İnanabiliyor musun?"
As we're lyin' on the couch
Kanepede yatıyorken
The moment, I can see it
O an, onu görebiliyorum
Yes, yes, I can see it now
Evet, evet, onu görebiliyorum şimdi
Do you remember, we were sittin' there, by the water?
Hatırlıyor musun, orada oturuyorduk su kenarında
You put your arm around me for the fist time
Sen ilk kez kollarını benim etrafımda gezdirmiştin
You made a rebel of a careless man's careful daughter
Çaresiz bir adamın titiz kızına baş kaldırmıştın
You are the best thing that's ever been mine
Sen sahip olduğum en iyi şeysin
Flash forward, and we're takin' on the world together
Biraz daha ileri, sonra dünyayımızı ikimiz üstleneceğiz
And there's a drawer of my things at your place
Ve benim şeylerimin arasında cazibem var senin yerinde
You learn my secrets and figure out why I'm guarded
Sırlarımı öğrendin ve anladım neden korunduğumu
You say we'll never make my parents' mistakes
Ailemin hatalarını yapmayacağımızı söyledin
But we got bills to pay
Ama ödememiz gereken vergilerimiz olacak
We got nothin' figured out
Halledebileceğimiz birşey yok
When it was hard to take
Herşey zorlaştığında
Yes, yes
Evet, evet
This is what I thought about:
Aklımı kurcalayanlar bunlar:
Do you remember, we were sittin' there, by the water?
Hatırlıyor musun, orada oturuyorduk su kenarında
You put your arm around me for the fist time
Sen ilk kez kollarını benim etrafımda gezdirmiştin
You made a rebel of a careless man's careful daughter
Çaresiz bir adamın titiz kızına baş kaldırmıştın
You are the best thing that's ever been mine
Sen sahip olduğum en iyi şeysin
Do you remember all the city lights on the water?
Hatırlıyor musun sudaki şehir ışıklarını ?
You saw me start to believe for the first time
Beni gördün ve ilk kez inanmaya başladın
You made a rebel of a careless man's careful daughter
Çaresiz bir adamın titiz kızına baş kaldırmıştın
You are the best thing that's ever been mine
Sen sahip olduğum en iyi şeysin
Oh, oh, oh, oh
And I remember that fight, two-thirty AM
Ve ben uçuşumu hatırladım, 2:30 AM de
You said everything was slipping right out of our hands
Dedin ki herşey ellerimizin arasından kayıp gidiyor
I ran out, crying, and you followed me out into the street
Dışarı koştım, ağlıyordum ve sen sokakta beni takip ediyordun
Braced myself for the goodbye, cause that's all I've ever known
Hoşçakal için kendimi destekledim, çünkü tek bildiğim buydu
Then, you took me by surprise
Sonra bana bir sürpriz yaptın
You said, "I'll never leave you alone."
Dedin ki "Seni asla bırakmayacağım"
You said, "I remember how we felt, sitting by the water.
Dedin ki "Su kenarında otururken nasıl hissettiğimizi biliyorum.
And every time I look at you, it's like the first time.
Ve her zaman sana baktığımda, ilk kez gibi oluyor.
I fell in love with a careless man's careful daughter.
Çaresiz bir adamın titiz kızına aşık oldum.
She is the best thing that's ever been mine."
O benim sahip olduğum en iyi şey."
You made a rebel of a careless man's careful daughter
Çaresiz bir adamın titiz kızına baş kaldırmıştın
You are the best thing that's ever been mine
Sen sahip olduğum en iyi şeysin
Do you believe it?
İnanıyor musun ?
We're gonna make it now
Bunu şimdi yapacağız
And I can see it
Ve görebiliyorum onu
I can see it now
Görebiliyorum onu şimdi
ŞİMDİ OKUDUĞUN
Taylor Swift'in Tüm Şarkılarının Çevirileri
Non-FictionYeni bir albüme kadar [TAMAMLANDI] ©Tüm hakları saklıdır.