2

2.5K 70 3
                                    

Гермиона очнулась в Больничном крыле. Вдоль стен стоят аккуратно заправленные кровати, в окно льется бледный свет луны, оставляя на полу светлые пятна. Все помещение наполнено атмосферой спокойствия и умиротворения. Присев на кровати и спустив ноги на пол, Гермиона огляделась. Тотчас же к ней подошла пожилая женщина. — Лежите, мисс Грейнджер, вам нельзя вставать! — проговорила она, укладывая Гермиону обратно на кровать. — Что случилось? — поинтересовалась Гермиона. — Почему я потеряла сознание? — Вы слишком перенервничали, — ответила женщина, наливая в чашку какое-то зелье, — нельзя же так себя накручивать! И что-то вы очень худенькая, вы нормально питаетесь? — женщина пристально посмотрела на девочку. Гермиона задумалась, стоит ли говорить о голодовке. Решив, что это может вызвать лишние расспросы, она произнесла: — Да, нормально. Ровно столько, сколько нужно ребенку в моем возрасте. — Хорошо, — медсестра удовлетворенно кивнула, — тогда сейчас я дам вам укрепляющее зелье, и профессор Макгонаналл проводит вас в вашу спальню. Гермиона согласно кивнула. Медсестра быстро направилась в свой кабинет за лекарством, и в этот момент из-за ширмы соседней кровати выглянул профессор Снейп. — Ты заставила меня волноваться, Гермиона, — произнес он, внимательно осматривая дочку, — и, конечно, я очень расстроен, что ты попала на Гриффиндор, но это неприятное для меня происшествие никак не повлияет на мое отношение к тебе. А сейчас отдыхай, встретимся завтра. Спокойной ночи. — Спокойной ночи, — тихо ответила девочка, смотря, как отец исчезает в камине. В этот момент к ней подошла медсестра и протянула флакончик с лекарством. Гермиона выпила его, слегка поморщившись от неприятного вкуса. Дверь Больничного крыла отворилась, и в проеме показалась профессор Макгонагалл. — Вы готовы, мисс Грейнджер? — строго спросила она. — Да, профессор, — Гермиона поднялась с кровати и поправила мантию. Попрощавшись с медсестрой, она последовала по темным коридорам замка в гостиную своего факультета. Наконец, они подошли к портрету Полной дамы. Профессор произнесла пароль, и портрет отъехал в сторону, открывая проход. Гермиона прошла за профессором и оказалась в большой и уютной гостиной в красных тонах. После сумрачной и мрачной гостиной в доме своего отца, эта комната казалась чем-то сказочным и нереальным. Мягкий красный ковер, горящий камин. Мягкие диваны и кресла, совсем не похожие на жесткие кресла, обитые черной тканью, из гостиной ее дома. — Ваша спальня по этой лестнице, налево, — профессор указала рукой на лестницу, — ваши вещи уже доставили. Отдыхайте! — с этими словами женщина удалилась, а Гермиона поднялась в свою комнату. Ее соседки уже спали. Возле свободной кровати с тяжелым пологом на четырех столбиках стояли ее чемоданы, а на подоконнике сидела ее сова. В эту ночь Гермиона заснула с мыслью, что все не так уж и плохо! Отец любит ее, несмотря на ненавистный ему факультет. В эту ночь ей снилось, как она гуляет с отцом в парке, солнце ярко освещает землю, зеленая крона деревьев шумит от ветра, а вокруг их ног бегает черный щенок. * * * На следующее утро Гермиона проснулась в радостном предвкушении. Ей не терпелось приступить к занятиям. На тумбочке возле кровати она заметила расписание. Первым уроком у ее факультета должно было быть зельеварение со Слизерином. Ко всему прочему, Гермиона очень надеялась увидеть Драко и поговорить с ним. Накануне они так и не поговорили. Быстро одевшись и собрав сумку, Гермиона направилась на завтрак. В Большом зале было шумно. Ученики весело общались, с удовольствием кушая вкусный завтрак. За столом своего факультета Гермиона увидела мальчишек, которые сидели с ней в одной лодке. Немного поколебавшись, она решила сесть рядом с Гарри Поттером. Как только она села, в зал начали залетать совы. Гермиона, как и сидящий рядом Гарри, с интересом и восторгом наблюдала за происходящим. Несмотря на то, что к магии Гермиона привыкла с детства, все вокруг казалось необыкновенным и сказочным. Вскоре совы улетели, и завтрак продолжился. И тут произошло нечто намного волшебнее, чем совиная почта или письмо из Хогвартса. — Привет! Я Гарри, — сидящий рядом Поттер повернулся к Гермионе и протянул ей руку. — Ты Гермиона? — Да, — смущаясь ответила Гермиона, пожимая руку Гарри. — А я Рон! — сидящий напротив мальчик с веснушками и рыжими волосами улыбнулся, отчего Гермиона смутилась еще сильнее. — Очень приятно! — ответила Гермиона. Все оставшееся время они весело болтали. Гермиона и не заметила, как зло смотрит отец в ее сторону. После завтрака ребята отправились на зельеварение. По дороге Гермиона попыталась поговорить с Драко, но тот, презрительно скривившись, произнес под хохот Крэбба и Гойла: — Я не общаюсь со всяким сбродом. Эти слова больно кольнули Гермиону, но новые друзья посоветовали не обращать внимания на Малфоя. Уроки Зельеварения проходили в одном из подземелий. Там было холоднее, чем во всём остальном замке, и было бы достаточно страшно и без склянок с плавающими в них заспиртованными животными, расставленными вдоль стен. Начал профессор Снейп урок с переклички и, дойдя до имени Гарри, остановился. — Ах, да, — сказал он мягко, — Гарри Поттер. Наша новая… знаменитость. Гермиона исподлобья уставилась на отца. Ей не нравилось ни то, что отец с ненавистью и презрением смотрит на Гарри, ни его тон, ни его комментарий. Но, казалось, отец вовсе не замечал пронзительный взгляд дочери. — Поттер! — произнес Снейп, сверля Гарри взглядом. — Что я получу, если добавлю измельчённый корень златоцветника в настойку полыни? Гермиона прекрасно знала, что из этих ингредиентов можно сделать зелье, которое называется Глотком Живой Смерти. А вот Гарри, похоже, этого не знал, судя по его растерянному выражению лица. Гермиона подняла руку в надежде, что отец переключит свое внимание с Гарри на нее. Но тот ее проигнорировал. — Я не знаю, сэр, — сказал Гарри. — Тогда попробуем ещё раз. Поттер, где бы вы стали искать, если бы я попросил вас принести мне безоар? Этот вопрос был еще легче. Отец опять оставил ее поднятую руку без внимания. — Я не знаю, сэр, — опять произнес Гарри. — Похоже, вы даже и не подумали просмотреть учебники, — Снейп презрительно смотрел на Гарри. — Может тогда скажите в чём разница между «клобуком монаха» и «волчьей отравой»? — Я не знаю, — тихо сказал Гарри. — По-моему, Гермиона знает, так почему бы вам не спросить у неё? Гермиона почувствовала, как сердце начинает учащенно биться. Она прекрасно знала, что такой наглости отец не спустит с рук. Ей стало безумно жаль Гарри. Гермиона никак не могла понять, почему и за что ее отец возненавидел Гарри. В итоге профессор Снейп снял с Гриффиндора баллы и дал задание: прочитать первый параграф и ответить на эти три вопроса. Гермиона, даже не открыв учебник, быстро написала ответы. Ее всю охватила слабость, и она очень хотела сходить в Больничное крыло за укрепляющим зельем. Подойдя к столу профессора, она положила пергамент с ответами и тихо спросила: — Можно сходить в Больничное крыло? Отец пристально посмотрел на нее и кивнул. Гермиона облегчённо вздохнула и, быстро собрав сумку, вышла из кабинета. В коридоре было тихо и прохладно. Идя в сторону Больничного крыла, Гермиона пыталась понять причину ненависти отца к Гарри. Она вспомнила все, что читала о Гарри Поттере и его родителях. И тотчас же остановилась, как вкопанная. Она знала, что за девушка была на фотографии в кабинете отца! Лили Эванс! Выходит, ее отец был знаком с родителями Гарри... Но, похоже, их отношения были далеко не дружеские. Гермиона твердо решила, что расспросит как-нибудь отца об этом. * * * Время шло. С каждым днем дружба Гарри, Рона и Гермионы становилась все крепче и крепче. Гермиона помогала им с учёбой, и Гарри с Роном достаточно хорошо учились. Единственным, что омрачало радость от дружбы с ними для Гермионы, было ужасное отношение к ее отцу. Гарри и Рон ненавидели его и его предмет. Каждый урок зельеварения был для них настоящим адом. А когда Гарри попал в команду по квиддичу, за что он и Рон в какой-то степени благодарили Малфоя, и у них был первый матч, Рон был уверен, что именно Снейп заколдовал метлу Гарри. Но, наверное, первым испытанием их дружбы стало происшествие в день Хэллоуина. Гермиона в очередной раз попыталась поговорить с Драко. Она подошла к нему после завтрака, когда он был один. Гарри и Рон стояли рядом. — Привет, — Гермиона робко улыбнулась. — Что тебе надо? — презрительно протянул Малфой. — Я хотела с тобой поговорить. Помнишь в поезде ты сказал, что хотел бы со мной дружить? — Да, помню. Только я не знал, что ты грязнокровка. Гермиона пошатнулась. — Я... я не понимаю, о чем ты говоришь, — еле сдерживая слезы произнесла она. Краем глаза она видела, как напряглись Гарри и Рон. — Ты — магловское отродье, а я — чистокровный волшебник! Мы не можем дружить. Гермиона всхлипнула и бросилась прочь. Она добежала до женского туалета и, заперевшись в кабинке, горько проплакала до самого вечера. Когда же она успокоилась и вышла из кабинки, Гермиона поняла, что влипла. Перед ней стоял огромный горный тролль. Со стороны входа раздался пронзительный крик Гарри: — Гермиона! Девочка начала медленно отступать к раковинам. И в этот момент Гарри прыгнул на тролля. От неожиданности тролль выронил дубину из рук. Рон достал палочку произнес: — Вингардиум Левиоса! Дубина поднялась в воздух и свалилась на голову троллю. Тот закачался и грохнулся на пол. Гарри помог Гермионе вылезти из под раковин. Девочка вся дрожала и еле стояла на ногах. В этот момент в туалет забежали директор, профессор Снейп и профессор Макгонагалл. Гермиона, взглянув на отца, покачнулась. Накануне они серьезно поругались и до сих пор не перемолвились ни словом. Гермионе стало трудно дышать. Она медленно осела на пол. Сквозь пелену она чувствовала, как кто-то несет ее, а затем кладет в мягкую кровать. В рот вливают зелье, которое она с трудом проглатывает. Вскоре она погружается в сон. * * * В кабинете директора было тихо. Профессор Дамблдор сидел за своим столом и читал книгу. От чтения его отвлек стук в дверь. — Войдите! — громко сказал директор, откладывая книгу в сторону. В кабинет зашел профессор Снейп. — Добрый вечер, директор. Мне очень нужно поговорить с Распределяющей шляпой. — О вашей дочери? — поинтересовался директор. — Могу заверить тебя, Северус, ее судьба — Гриффиндор! Она должна помочь Гарри, иначе он не справится. — Почему именно моя дочь? — со злостью спросил профессор Снейп. — Потому что я так решил! — твердо ответил директор. — Или ты хочешь, чтобы кто-нибудь из Пожирателей о ней узнал? — в голосе Дамблдора послышалась угроза. — Конечно нет! — В таком случае перестань мешать дружбе своей дочери и Гарри. И имей в виду, если для победы твоя дочь должна умереть, — она умрет. А теперь можешь идти. Снейп вышел в коридор. Остановившись возле окна, он посмотрел на полную луну. И первый раз в жизни пожалел, что когда-то давно раскрыл свой секрет Альбусу Дамблдору.

Дочь ПожирателяМесто, где живут истории. Откройте их для себя