38

728 24 2
                                    

Когда на следующее утро Гермиона зашла в Большой зал, ее встретила мертвенная тишина. Ученики подняли на нее взгляды и тут же опустили в свои тарелки. Гермиона прошла вдоль столов, Гриффиндора и дополнительного, для грязнокровок. Внезапно ее взгляд остановился на Джинни. Рыжеволосая девушка напряглась, когда Гермиона тихо проговорила: — Мисс Уизли, а что это вы делаете за столом для волшебников? Кажется, я вчера ясно дала понять, что грязнокровки должны есть отдельно. — Я чистокровная, — упрямо произнесла Джинни, сжимая ладони в кулаки. — Неужели? — ядовито спросила Гермиона. — Думаю, мне лучше знать, какой у тебя теперь статус. Поэтому немедленно встала и пересела за стол грязнокровок. Под улюлюканье слизеринцев Джинни очень медленно поднялась и пересела за соседний стол. Лицо ее тут же скривилось от отвращения, стоило запаху с тарелки, стоящей перед ней, достигнуть ее носа. Перекосив лицо от отвращения, Джинни ложкой потыкала липкую, комковатую кашу и отодвинула тарелку, про себя решив, что лучше умереть от голода, чем есть подобное. Скрестив на груди руки, она исподлобья смотрела на Пожирателей, стоявших вдоль стен. Сидящего рядом с ней парня стошнило, и один из Пожирателей моментально подскочил к нему. Быстрым взмахом палочки, он убрал блевотину и точным ударом сшиб парня на пол. Тот вскрикнул и инстинктивно сжался, закрыв голову руками. Все замерли, ожидая дальнейшего действия Пожирателя. Помедлив несколько секунд, Пожиратель со всей силы пнул парня ногой, затем еще раз и еще. Приглушенные крики отражались от стен и заставляли многих сжиматься от страха. Кто-то из первокурсников расплакался. — Довольно, — холодно произнесла Гермиона, поднимаясь со своего места. Пожиратель тут же отошел от парня, почтительно кивнув своей повелительнице. Гермиона подошла к лежащему на полу парню и, холодно улыбнувшись, спросила: — Что-то не так? Вопрос прозвучал слишком злобно, и парень инстинктивно прикрыл голову руками, чтобы, если девушка ударит его, не получить сотрясение. Но Гермиона лишь фыркнула и быстро покинула зал. Многие облегчённо выдохнули. В коридоре ее догнал Драко. — Эй, подожди, — он схватил ее за плечо и мягко развернул лицом к себе, — объясни, чего ты пристала к этой мелкой Уизли? По-моему, это уж слишком! — Я ненавижу ее, — глухо произнесла Гермиона, прожигая его злобным взглядом красных глаз. Отстраненно Драко подумал, что боится ее. В этот момент она безумно походила на Темного лорда. — Я ненавижу их всех, — продолжила говорить Гермиона, — ненавижу и Невилла, и Рона, и Джинни, а особенно Гарри! Я хочу, чтобы он чувствовал боль, разъедающую, как кислоту, обжигающую, как каленое железо! Я хочу отомстить ему, — уже тихо произнесла Гермиона. — Отомстить за что? — спросил Драко, приподняв бровь. Гермиона закусила губу, всем своим видом показывая, что ей не хочется отвечать на данный вопрос. — Гермиона, не молчи! — Малфой начал злиться. — Отомстить за то, что из-за него ты чуть не умер! Я хочу, чтобы он страдал, как страдала я! — Ты сошла с ума, — проговорил Драко, хмуро глядя на нее, — но я все равно тебя люблю. Делай, как знаешь. В конце концов, ты имеешь на это право. — Я люблю тебя! — Гермиона, приподнявшись на носочках, обвила его шею руками и поцеловала. * * * Джинни была в ярости. Она поверить не могла, что Гермиона, их Гермиона, такая безобидная и хрупкая, оказалась Пожирательницей! Да к тому же и в почете у Пожирателей. Интересно, как ей это удалось. "Небось ко многим в койку прыгала", — зло подумала Джинни, идя рядом с Невиллом на урок. По прихоти Гермионы шестой и седьмой курс объединили в один, и теперь у Джинни была возможность проводить с Невиллом как можно больше времени вместе. В конце концов, с другом всегда легче переносить невзгоды. Первым уроком у них было маггловедение, которое теперь было обязательным для всех. Предстоящий урок не предвещал ничего хорошего, и Джинни внутренне содрогнулась. Юная Уизли никак не могла понять, почему бывшая подруга так взъелась на нее. И эта неизвестность пугала еще больше. — Как думаешь, Гермиона будет на уроке? — спросила она у Невилла. — Нет, Гермионы больше нет, — глухо ответил Невилл. — Ты понял, что я хотела сказать. — Не знаю. Я вообще не понимаю, какое теперь она занимает положение. Надеюсь, что она не появится на уроке, — Невилл тяжело вздохнул. — Поверить не могу: Гермиона Пожирательница! Кому рассказать, никто не поверит. Джинни ничего не произнесла. Добавить было нечего. * * * Урок маггловедения вела Алекто Кэрроу, полная рыжеволосая уродина со склонностью мучать маленьких детей и беременных женщин. Она слепо восхищалась Темным лордом и Гермионой и была безумно счастлива стать преподавательницей в школе. Когда семикурсники зашли в кабинет, она хищно оскалилась. — Добро пожаловать. Не обещаю, что мы поладим. — Она мерзко захихикала. — Прошу грязнокровок сесть позади, дабы они не мешали нормальным ученикам. Это же касается и вас, мисс Уизли, — она ехидно посмотрела на застывшую возле парты девушку. — С какой это стати? — медленно спросила она. — Я чистокровная! — Это приказ! — визгливо воскликнула Алекто. Джинни с грохотом уронила учебник на парту и с недовольным видом уселась на скамейку. — Итак, начнем. Открываем учебники на странице три. Читаем, а затем отвечаем на мои вопросы. Через пару мгновений в класс зашли Гермиона и Драко. Они прошли к первой парте, и двое слизеринцев моментально вскочили на ноги, освобождая им место. Драко достал учебник и, спросив у Гойла задание, начал читать его. Гермиона же, скрестив руки на груди, со скукой смотрела в окно. — Госпожа, — чуть дрожащим голосом спросила Алекто, — вы будете выполнять задание? — Разумеется нет, — спокойно ответила Гермиона, переводя взгляд красных глаз на преподавательницу. — Но Темный лорд, — начала говорить Алекто, но Гермиона, вскочив на ноги, резко перебила ее: — Ты угрожаешь мне Темным лордом? Все подняли глаза от учебников и стали следить за происходящим. Гермиона медленно подошла к застывшей от страха Алекто и прошипела: — Я здесь не за тем, чтобы читать книжки. Темный лорд приказал мне следить за порядком. Мне никто не указ, поэтому будьте добры впредь не забывать об этом. Надеюсь, я изъясняюсь понятно? — Да, я все поняла, — Алекто кивнула. — Вот и славно, — хищно улыбнулась Гермиона. — Продолжайте урок, профессор. А я с удовольствием понаблюдаю. Она вернулась на свое место и скучающе стала осматривать учеников. Ей нравилось наблюдать за их реакциями от прочитанного: грязнокровки прикусывали губы, чтобы не расплакаться или не возмутиться, чистокровные усмехались. Через какое-то время Алекто громко произнесла: — Заканчиваем! — она взмахнула палочкой, и на доске появились вопросы. — Достали чистые пергаменты, учебники убрали в сумки и приступаем. За каждый неверный ответ — наказание. — Она взглянула на Гермиону, и там одобрительно кивнула головой. Драко достал пергамент и начал было выполнять задание, но Гермиона шепнула ему на ухо: — Не утруждайся. Тебе можно и не учиться. — Что же я тогда здесь делаю? — хмуро спросил Драко, чертя на пергаменте линии. — Делаешь меня счастливой, — почти неслышно прошептала Гермиона. * * * Когда прозвенел звонок, все пулей вскочили со своих мест и ломанулись быстрее сдавать работы. Гермиона ухмыльнулась, видя их желание поскорее убраться из этого класса. О, они еще не догадываются, что ждет их на следующем уроке! Защиту от Темных искусств вел брат Алекто, Амикус. Такой же жестокий и сумасшедший, как и его сестра, он был в предвкушении. Что может быть приятнее, чем пытать подростков? Когда шестой и седьмой курс зашли в кабинет, он громко произнес: — Достали палочки, сумки сложили в углу. В толпе прошел тихий шепот. Сейчас бы они многое отдали за чтение скучнейшего учебника, как это было при Амбридж. Занятия с палочками не предвещали ничего хорошего. — Построились в две шеренги, грязнокровки слева, остальные справа. Сегодня мы будем отрабатывать Оглушающее заклинание. Как вы уже поняли, — он коварно улыбнулся, — отработка идет на грязнокровках. Те, кто откажется выполнять мое задание, будет жестоко наказаны! Можете приступать! Гермиона подошла со спины к Джинни и тихо прошипела на ухо: — Кажется, ты немного ошиблась. Тебе на другую сторону. Сжав зубы от бессильной злобы, Джинни перешла к грязнокровкам. Гермиона оказалась напротив нее, и Уизли внутренне сжалась от страха. Хищный блеск в глазах бывшей подруги не обещали ничего хорошего. Гермиона первой произнесла заклинание. Джинни не успела увернуться и с глухим стуком отлетела к стене. — Превосходно, — произнес Амикус, — пятьдесят очков Слизерины. Гермиона самодовольно улыбнулась. Слизеринцы восторженно смотрели на нее, и это заставляло Гермиону радоваться еще сильнее. Джинни поднялась на ноги и тыльной стороной ладони оттерла кровь с лица. Стоящий рядом пуфендуец протянул ей платок, и Джинни благодарно улыбнулась. Эта улыбка вывела Гермиону из себя. Подскочив к Джиннм, Гермиона, схватив ее за волосы, со всей силы ударила в солнечное сплетение. Джинни задохнулась от боли и согнулась в три погибели. Гермиона закатала рукав платья и прикоснулась к метке. Через минуту в класс зашли двое Пожирателей, одни из тех, кого Темный лорд отправил в качестве надсмотрщиков, и, поклонившись Гермионе, замерли в ожидании приказа. — Отвести ее в подземелье и приковать к стене. Оставить без обеда и ужина. Пожиратели схватили упирающуюся девушку и потащили прочь из кабинета. * * * После уроков Гермиона спустилась в подземелье. По темным коридорам гулял пронизывающий ветер, от стен веяло сыростью и плесенью. Идеальное место для укрощения строптивых. Гермиона зашла в одну из комнат. Здесь к каменной стене за руки была прикована Джинни. Ее голова свесилась на грудь, и рыжие волосы закрыли ее лицо. Гермиона с грохотом захлопнула дверь, и Джинни резко подняла голову. — Наконец-то мы одни, — нежно прошептала Гермиона, подходя к Джинни. — Никто мне не помешает вдоволь помучать тебя. — За что, Гермиона? — хрипло спросила Джинни, облизывая пересохшие губы. — Что я сделала тебе? — О, ты всего лишь влюбилась не в того человека, — Гермиона наклонилась к уху Джинни и тихо прошептала, — о, да, совсем не в того человека. Зато я с наслаждением представляю, как ему будет больно, когда он увидит тебя. Я предвкушаю, с каким отвращением он будет смотреть на тебя, когда я сломлю тебя. Поверь, тебя ждет прекрасное будущее, — угрожающе прошипела Гермиона, безумно сверкнув глазами. Джинни содрогнулась. Что ожидать от сумасшедшей садистки, она не знала. Джинни уже давно была на грани срыва. Кандалы больно впивались в кисти и натерли кожу до крови. Живот урчал от голода, и Джинни была на все готова ради куска хлеба или стакана воды. — Прошу тебя, дай мне воды, — тихо проговорила она, с трудом шевеля языком. — Ну нет, моя милая, — издевательски произнесла Гермиона, — так дело не пойдет. Ты провинилась, а значит заслужила наказание. — Что я сделала? — снова спросила Джинни, готовая завыть от отчаяния. Гермиона улыбнулась. Она провела губами по шее Джинни и, горячо дыша, прошептала на ухо: — Ты влюбилась в человека, причинившего мне боль. * * * На опушке леса было тихо. Если бы какой-нибудь маггл случайно забрел на нее, он бы не увидел ничего, кроме прошлогодних сухих листьев, редкого кустарника и пары старых костров, оставшихся после летних пикников. Но на опушке было еще кое-что, скрытое завесой от людей. Этим была палатка, возле которой сидели двое подростков. С первого взгляда в них трудно было узнать знаменитого Гарри Поттера и его лучшего друга Рона Уизли. За то время, что они были в бегах, жизнь изрядно потрепала их. Оба лохматые, с щетиной на впалых щеках и подбородках, в одежде, висящей мешками на истощенных от недоедания телах, Гарри и Рон все равно не казались сломленными. У них еще были силы бороться, хотя в глубине души оба понимали, что это бесполезно. Они не смогут найти все крестражи и уничтожить их. Гермионы, которая могла всегда помочь и найти ответ, больше нет. Гарри держал в руках карту. Жалкая пародия Карты Мародеров, которую украла Гермиона. — Почему она ушла? — глухо спросил Рон, показывая на точку с именем Гермионы. — Почему она не с Джинни? — Ты же знаешь ответ, — тоскливо ответил Гарри. — Она предала нас всех. Она — Пожирательница смерти. Не удивлюсь, если она окажется той самой новой Госпожой и правой рукой Вол... — Заткнись! — резко перебил его Рон. Гарри пожал плечами. Он, не отрывая взгляда, смотрел на точку с именем любимой. Как она там? Как жаль, что невозможно передать весточку Джинни. Тяжело вздохнув, он свернул пергамент поднялся на ноги. — Я спать. — Я еще посижу, — произнес Рон, — все равно мне не спится, заодно покараулю. Спокойной ночи. Гарри не ответил. Он знал, что спокойной ночи не будет. Темный лорд снова будет проникать в его сознание, заставляя задыхаться от боли, и от этого ничего не поможет. Сев на свою кровать, он достал из-под подушки шприц и ампулу. В который раз он упрекал сел в слабости, но противиться зависимости уже не мог. Хорошо, что пары горстей золотых монет из хранилища хватило, чтобы купить морфия на несколько недель вперед. Правда, он стал замечать, что в последнее время ему недостаточно той малой дозы, что содержится в одной ампуле, но он старался сдерживаться. С трудом, но он скрывал правду от Рона, аргументируя раздражительность воздействием крестража. — Гермиона, Гермиона, — прошептал Гарри, втыкая иглу в вену, — была бы ты здесь, ты бы спасла меня. Жаль, что тебя нет. Он вытащил шприц и спрятал его в рюкзак. Спасибо Гермионе за заклятье Невидимого расширения: благодаря ему, он смог спрятать от Рона десятки ампул и шприцов. Откинувшись на спину, Гарри закрыл глаза. Да здравствует очередная ночь, пропитанная страхом и болью!

Дочь ПожирателяМесто, где живут истории. Откройте их для себя