16

1K 34 1
                                    


— Вот дьявол, — произнес Гарри, глядя на объявление. — И что будем делать? — спросил Рон, наклоняясь поближе к друзьям, чтобы их никто не услышал. — То, что решили! — уверенно произнесла Гермиона. В ее глазах загорелись озорные огоньки. — Кто ты и что ты сделала с нашей правильной подругой? — удивленно спросил Рон. — Так, — Гарри прикоснулся ко лбу девушки, — срочно в Больничное крыло, Рон! У Гермионы жар! Гермиона закатила глаза. — Успокойтесь! Я просто не собираюсь выполнять приказ этой жабы, — спокойно произнесла она, — к тому же, нарушать правило — достаточно веселое занятие, а мне как раз не хватает веселья. — А вот это точно, — серьезно произнес Гарри, — ты последнее время слишком мрачная, поэтому мы идем в гостиную. Фред и Джордж собирались продемонстрировать свое новое изобретение. Обещали, что будет весело! — Ребят, — немного печально произнесла Гермиона, — вы меня простите, но у меня есть одно очень важное и неотложное дело. Тем более, мне, как старосте, лучше не видеть новое изобретение близнецов, а то моя тяга к нарушению правил может ослабнуть. Гарри и Рон переглянулись. Скрытность Гермионы, ее постоянное отсутствие, неизвестные дела — все это настораживало их. Гарри подозревал, что это связано с меткой и разговором в кабинете Дамблдора, который он никак не мог вспомнить. Он уже хотел спросить Гермиону, что за срочное дело в выходной день, но та уже убежала. — Вечно она так, — пробормотал Гарри. — Что? — переспросил Рон, плохо расслышав слова друга. — Я говорю, что вечно Гермиона так — убегает, ничего не объяснив, и пропадает на целые дни. — Думаю, она влюбилась, — произнес Рон, почесав в затылке. — Что? — Гарри изумленно посмотрел на друга. — А что тут такого? — удивленно произнес Рон. — Она тоже человек! — Да никто не спорит, что она человек! — возразил Гарри. — Просто, — он запнулся, — с чего это ты взял? — Просто так кажется, — задумчиво протянул Рон. Больше он ничего не сказал, и друзья быстро направились в гостиную, где уже собралась целая толпа зрителей, а Фред и Джордж готовились к представлению. * * * Гермиона быстро бежала в сторону подземелий. Ей нужно было срочно помириться с отцом. Предчувствие беды сдавило грудную клетку, заставляя задыхаться. По дороге она чуть не сбила двух первокурсников, которые с ужасом отпрянули от нее и сжалось в стену. Гермиона успела услышать, как один сказал другому: — Она похожа на Снейпа: такая же мрачная и злая! Наконец, она добежала до комнат отца и, произнеся пароль, и вбежала в кабинет. Отец сидел за столом и проверял проверочные четвертого курса. Он не поднял головы, когда дочь подошла к нему. — Папа, — тихо окликнула его Гермиона, но тот не отреагировал. — Нам надо поговорить. Отец и бровью не повел. — Так, понятно, — пробормотала Гермиона. Девушка подошла к тумбочке, открыла ящик, достала бутылку с огневиски и демонстративно хлопнула дверцей. Она подошла к отцу и открыла бутылку. Воздух сразу же наполнился ароматом алкоголя. — Поставь на место, — не поднимая головы, произнес отец. — Неа! — насмешливо произнесла Гермиона. Отец резко протянул руку, чтобы выхватить бутылку, но Гермиона резво отскочила. — Гермиона! Немедленно отдай мне бутылку! — отец наконец-то взглянул на нее. — Пока ты со мной не поговоришь — не отдам! — поставила ультиматум Гермиона. — Ладно, — тяжело вздохнув, произнес отец, складывая руки на груди и смотря на дочь. От его проницательного взгляда Гермионе стадо неуютно; в глазах отца было столько холода и равнодушия, словно ему было совершенно плевать на их ссору. — Я понимаю, что ты обо мне беспокоишься, — начала говорить Гермиона, —, но я уже не маленькая. У меня есть свои обязанности, долг, дела. Если бы меня тут ничто не держало, я бы с удовольствием сбежала куда глаза глядят, но я крепко связана с этой школой, с этой страной, с людьми, которые тут живут! Если я просто трусливо сбегу и спрячусь, я себе этого никогда не прощу! Просто пойми это и прими! Отец молча смотрел на нее. Когда Гермиона договорила, он еще долго молчал. Гермиона, крепко сжимая бутылку от напряжения, ждала, когда он скажет хоть что-то. — Послушай, Гермиона, — наконец нарушил молчание отец, — ты моя единственная дочь. Самый близкий и дорогой для меня человек! И я не представляю, что будет, если я тебя потеряю! Больше всего на свете я хочу, чтобы тебе было хорошо! И если ты решила, что тебе будет лучше здесь — что ж, пусть будет так! Гермиона подошла обратно к тумбочке и спрятала бутылку с алкоголем обратно. Подойдя к отцу, она крепко его обняла и тихо прошептала: — Спасибо! * * * На следующее утро Гермиона спустилась на завтрак раньше друзей. В Большом зале было тихо; всего несколько человек сонно ели завтрак, почти не общаясь. Не успела Гермиона сделать и глотка чая, как прилетевшая сова бросила ей на колени газету и уселась рядом с хозяйкой. Девушка погладила птицу по крыльям и протянула кусочек тоста. Схватив лакомство, сова улетела. Раскрыв газету, Гермиона увидела на первой странице заголовок: МИНИСТЕРСТВО ПРОВОДИТ РЕФОРМУ ОБРАЗОВАНИЯ: ДОЛОРЕС АМБРИДЖ НАЗНАЧЕНА НА НОВУЮ ДОЛЖНОСТЬ ГЕНЕРАЛЬНОГО ИНСПЕКТОРА «Вчера вечером Министерство магии приняло неожиданную меру, издав декрет, предоставляющий ему беспрецедентный контроль над Школой чародейства и волшебства „Хогвартс“. Последнее время министр с растущим беспокойством следил за деятельностью Хогвартса, — сообщил нам младший помощник министра Перси Уизли. — Нынешнее решение принято в связи с озабоченностью родителей, считающих, что школа движется в нежелательном направлении. За последнее время это не первый случай, когда министр Корнелиус Фадж использует новые законы для совершенствования образовательного процесса в Школе волшебства. Не далее как 30 августа был принят Декрет об образовании № 22, согласно которому в случае, если нынешний директор не в состоянии подыскать кандидата на преподавательскую должность, Министерство само подберет подходящего человека. — Именно так и получила назначение в Хогвартс профессор Амбридж, — заявил вчера вечером Уизли. — Дамблдор никого не нашел, и в результате министр назначил Амбридж. Выбор чрезвычайно удачный. Коренным образом изменилось обучение защите от Темных искусств, а кроме того, министр обеспечен теперь текущей информацией о том, что на самом деле происходит в Хогвартсе.» Гермиона опустила газету на стол. Взглянув на стол преподавателей, она увидела отца. Он что-то горячо обсуждал с профессором Макгонагалл, которая держала в руках газету, но как только в зал зашла Амбридж, они замолкли и продолжили завтрак в полном молчании. Гермиона с задумчивым видом пила чай. „Похоже, все становится слишком серьезно, — думала девушка, — Министерство решило контролировать школу в целом и Альбуса Дамблдора в частности. А значит, если Амбридж узнает про метку или про занятия по защите, мне будет очень не хорошо, как и остальным. Вряд ли Министерство будет разбираться шпион я или нет. Они просто отправят меня в Азкабан — об этом уж Амбридж позаботится. Она меня и так терпеть не может! А если Министерство начнет копать глубже, ища моих родителей… Это будет ужасно!“ От мыслей ее отвлек Гарри. — Гермиона, доброе утро! — произнес он, садясь рядом с подругой и накладывая себе яичницу. — Сомневаюсь, что оно доброе, — хмуро произнесла Гермиона и протянула другу газету, — на, почитай! В этот момент к ним присоединился Рон. — Всем привет! — весело произнес Рон. — Привет, — уныло ответила Гермиона, а Гарри что-то буркнул неразборчивое в ответ. — Вы чего такие? Гермиона, ты заразила Гарри своим мрачным состоянием? — Нет, Рональд! — Гермиона злобно посмотрела на парня. — Вот прочитаешь статью — поймешь! — Ну, ладно, — произнес Рон. Когда Гарри дочитал статью, он протянул газету Рону. Тот на первых же словах подавился соком, и сидящий рядом Дин похлопал его по спине. — Какого черта! — воскликнул Рон. — Тише, Рональд, — прошипела Гермиона. — Ладно, прости, — Рон примирительно поднял руки, — но эта жаба же нам покоя не даст! Одно дело устраивать запрещённую организацию под носом профессора по ЗОТИ, и совсем другое дело под носом у генерального инспектора! — Да неужели? — ехидно спросила Гермиона. Метка начала пульсировать болью, что очень раздражало девушку. Чтобы окончательно не сорваться на друзей, она быстро вскочила на ноги и выбежала из зала, бросив напоследок: — Приятного аппетита! Когда она исчезла в дверях, чуть не сбив с ног Малфоя, Рон с удивлением посмотрел на Гарри и спросил: — Что это было? — Не знаю, — ответил тот, посыпая овсянку сахаром, — будто ты не знаешь Гермиону. Если ей плохо, она будет ходить злобной и мрачной, но ни за что не поделится тем, что ее гложет! Рон в ответ лишь согласно кивнул. * * * Гермиона несколько дней ходила подавленной. Постоянная боль в метке, Амбридж со своими проверками, занятия ЗОТИ, о которых они пока только мечтали, ночные кошмары — все это отрицательно сказывалось на состоянии девушки. Она почти не спала, проводя ночами над книгами из библиотеки отца, из которых вычитывала лучшие защитные заклинания. Вся ее комната пропахла кофе, который она все время пила, чтобы не уснуть. Преподаватели начали освобождать ее от домашних заданий, глядя на ее измождённый вид, но она все равно исправно выполняла их, иногда даже сверх нормы. Но хуже всего Гермионе было, когда она видела Малфоя. Казалось, что боль, вроде бы ушедшая, вернулась в тройном размере и ломает всю душу. Как Гермиона не пыталась, но заглушить свои чувства к высокомерному слизеринцу она не могла. Иногда она спускалась в комнаты отца и тихо брала бутылку с виски, но каждый раз, когда она уже была готова напиться, что-то останавливало ее, и через несколько минут бутылка снова стояла на своем законном месте. * * * От душевных терзаний ее отвлекли занятия ЗОТИ. Спустя две недели со встречи в "Кабаньей голове" ребята наконец смогли собраться в Выручай-комнате. Гермиона сильно нервничала перед первым занятием, и Гарри с Роном целый день ее успокаивали. В назначенный день все пришли в коридор восьмого этажа. Гермиона мысленно представила себе комнату, которая бы идеально подошла бы к их затее. В стене появилась полированная дверь. Рон смотрел на нее с опаской. Гермиона схватилась за медную ручку, открыла дверь и первой вошла в просторную комнату, освещенную факелами. Вдоль стен тянулись книжные полки, на полу лежали большие шелковые подушки — вместо стульев. На стеллаже в дальнем конце стояли приборы — вредноскопы, стервовизоры, детекторы лжи и большой треснутый Проявитель врагов — тот самый, был уверен Гарри, который висел год назад в кабинете Лжегрюма. — Прекрасно! — воскликнула Гермиона и хлопнула в ладоши. — То, что нужно! Ребята неуверенно зашли в комнату. — А ты уверена, что здесь Амбридж нас не обнаружит? — с сомнение произнес Фред. — Уверена, — твердо ответила Гермиона. — Пожалуй, начнем. Но для начала нам нужно придумать название нашей организации. У кого какие идеи? — обратилась она к ребятам. — Может, назовемся Лигой против Амбридж? — с надеждой сказала Анджелина. — Или группа «Министерство Магии — Маразматики»? — предложил Фред. — Я думала, скорее, о таком названии, — сказала Гермиона, бросив косой взгляд на Фреда, — которое ничего не скажет посторонним, и мы сможем спокойно упоминать его вне занятий. — Может, оборонное движение, — произнесла Джинни, — сокращено ОД. — Лучше Отряд Дамблдора, — произнес Невилл. Гермиона мысленно сморщилась. Ее неприязнь к старому директору росла с каждым днем, но расскажи она кому-нибудь о своем отношении к нему — придется очень многое объяснять, особенно то, что ей бы хотелось сохранить в тайне. — Хорошо, — натянуто улыбнувшись, произнесла она. — Ну что же, начнем! Следующие два часа ребята, разбившись на пары, отрабатывали заклинание Экспеллиармус. Гермиона ходила между ребятами, с наслаждением глядя, как с каждым разом у них получается все лучше и лучше. Этой ночью впервые за долгое время она спала спокойно. * * * Бежало время. Не успели ребята оглянуться, как наступила зима. Снег покрыл землю, укутал башни замка и кроны деревьев белыми шапками, озеро покрылось льдом. Первокурсники с радостными визгами играли в снежки в свободное время. Гермиона продолжала обучать желающих защите от темных заклинаний. К каждому занятию она находила какое-нибудь заклинание, вычитанное из книг. Многие интересовались, откуда она берет такие книги, на что Гермиона отвечала, что это ее маленький секрет. Разумеется, большинство книг она брала из библиотеки отца, но вскоре он начал что-то подозревать, и девушке пришлось воспользоваться Запретной секцией. В один из зимних вечеров, когда все уроки были сделаны, а перед глазами маячили выходные и поход в Хогсмид, Гермиона устроилась в кресле с книгой и чашкой горячего шоколада. В камине весело горел огонь, наполняя комнату теплом. Девушка лениво переворачивала страницы книги, с трудом вникая в суть написанного. Тут в гостиную зашел Малфой. Он был чем-то встревожен; подойдя к девушке, он произнес: — Собирайся! Темный лорд хочет тебя видеть! — Зачем? — испуганно вскрикнула девушка, вскакивая на ноги. — Не знаю, — холодно произнес парень, — но советую поторопиться! — А ты не пойдешь? — тихо, с надеждой, спросила Гермиона. Парень отрицательно покачал головой. Тяжело вздохнув, Гермиона взяла книгу и поднялась к себе в комнату. С трудом надев платье, оттого что руки дрожали, она умылась ледяной водой, взяла палочку и спустилась обратно в гостиную. Малфой протянул ей мешочек с порохом. — Удачи, — тихо прошептал он, когда девушка исчезла в зелёном пламени. * * * Гермиона быстро шла по коридорам замка. Возле дверей зала, она остановилась, приводя мысли и чувства в порядок. Только сейчас она вспомнила, что не предупредила директора о вызове Темного лорда. На счет отца она не беспокоилась — тот на неделю уехал по делам. — Ладно, разберемся потом, — прошептала сама себе Гермиона и, отворив дверь, зашла в зал. Темный лорд сидел в кресле, а у его ног лежал парень. От ужаса и отвращения Гермиону начало мутить, что было неудивительно — вид у парня был ужасный: огромные, гноящиеся раны покрывали его тело, половина лица была выжжена, пальцы на руках сломаны. Длинные волосы слиплись от крови и пота и свисали грязными патлами. На обнаженном плече сквозь слой грязи и крови смутно различался рисунок — морда воющего волка. Гермиона с ужасом уставилась на парня. С трудом она узнала в нем Сэма, самого старшего из компании байкеров. Тот, посмотрев на нее, с облегчением выдохнул и хрипло произнес: — Гермиона... — Мисс Снейп, — холодно произнес Темный лорд, — вы заставили меня ждать! — Простите, мой лорд, — прошептала девушка, склонив голову, чувствуя, как Сэм начинает прожигать ее удивленным взглядом. — Итак, я вызвал тебя, чтобы продолжить делать из тебя настоящую Пожирательницу! Надеюсь, ты готова засунуть куда подальше свои дружеские чувства к этому парню и с наслаждением его помучать! Гермиона почувствовала, как к горлу подступает тошнота. Избегая взгляда Сэма, она покорно склонила голову и прошептала: — Да, мой лорд. — Тогда приступай! — приказал Волан-де-Морт. Девушка кивнула и подошла к парню. Дрожащей рукой она достала палочку и направила ее на Сэма. В ушах раздавался звон, пол уходил из под ног. — Ну же! — нетерпеливо произнес Темный лорд. Гермиона взглянула на Сэма. В его глазах ясно читался упрек и разочарование. Она и представить не могла, как будет пытать близкого друга. — Я... я не могу, — дрожащим голосом произнесла Гермиона. Из глаз потекли слезы. — Что значит не можешь? — с ледяным спокойствием, от которого кровь стыла в жилах. — Ты — Пожирательница! Тебе нельзя никого жалеть, особенно маглов! Я позволил тебе вступить в мою армию, несмотря на твою грязную кровь! А ты, мразь, смеешь мне говорить, что ты чего-то не можешь? Не можешь использовать простое заклятье пыток? Темный лорд взмахнул палочкой, и грудь девушки пересекла кровавая рана. Гермиона вскрикнула от боли. Краем глаза она заметила, как дёрнулся Сэм. Гермиона снова направила палочку на парня. — Прости меня, — сквозь слезы произнесла она, глядя на Сэма, — я правда этого не хотела... Круцио! Луч ударил в живот парня, и зал наполнился криком боли. Закрыв глаза, Гермиона вздрагивала при каждом вскрике. — Довольно! — произнес Темный лорд. — Я очень недоволен твоей работой! Ты будешь наказана! Но для начала убей его! — Нет! — вскрикнула Гермиона. — Пожалуйста, не надо! — Послушай, отродье, — Темный лорд подошел вплотную к ней, — ты согласилась служить мне, поэтому должна выполнять мои приказы! — Я не могу убить его! Он мой друг! — прошептала Гермиона. — Я сказал "убей его"! — закричал Темный лорд. Гермиона подошла к Сэму и тихо сказала: — Прости меня! Умоляю, прости! Но я не могу иначе! Сэм внимательно взглянул на нее и прошептал: — Ты навсегда останешься моей лучшей подругой! Гермиона слабо улыбнулась и произнесла убивающее заклятье. * * * Как только Сэм умер, Темный лорд дал девушке портал со словами: — Лучше исчезни, иначе я убью тебя! Портал тотчас же сработал, перенося Гермиону к озеру. В изнеможении она опустилась на землю, покрытую снегом. Платье тотчас же промокло насквозь, и холод сразу же сковал все тело. Слезы моментально замерзали, не успевая стечь с лица. С отвращением Гермиона смотрела на свои руки, которыми она пытала и убила друга. — Какая же я тварь, — простонала она. Около часа она сидела на снегу, слегка раскачиваясь из стороны в сторону. Когда же на небе зажглись звезды, а из-за туч выглянула холодная безмолвная луна, Гермиона поднялась на ноги и направилась в сторону озера. Лед слегка затрещал под ее ногами, но она продолжала идти. На середине озера она почувствовала, как под ногами трескается лед. Через мгновение лед под ней сломался, и она провалилась под лед. Все тело обожгло, в легкие попала вода. Темнота накрыла ее. " Смерть, — подумала девушка, — не такая уж и страшная!" Тут что-то сжало ее плечо, и через мгновение ее потянули наверх. Ее потащили в сторону безопасного берега. Она почувствовала, как кто-то распускает корсет и начинает давить ей на грудь. — Давай, дыши, — повторял ее спаситель. Она почувствовала, как вода рвется наружу. Она закашлялась, и ее вырвало. Открыв глаза, она увидела Малфоя, склонившегося над ней. — Ты что творишь? — заорал парень. — Ничего, — сипло произнесла Гермиона, откидываясь на землю и закрывая глаза. Ей очень хотелось спать... — Эй, Грейнджер, только не спи! — Малфой поднял ее на ноги и укутал в свою мантию. Подняв Гермиону на руки, он понес девушку в замок. — Какая же ты дура! — рассержено говорил парень, но в его голосе ясно слышалось облегчение. — Ты об отце подумала? — Нет, — тихо прошептала Гермиона, стараясь подавить сон. — Вот и я об этом, что не думала! — отчитывал ее парень. — Вот сейчас тебя к нему отнесу... — Его нет в школе, он уехал, — перебила его Гермиона. — Черт! — произнес Малфой. — А в Больничное крыло тебе нельзя, не дай Бог кто-нибудь увидит метку! Придется самим справляться! — Ничего не нужно, — пробормотала Гермиона, — я сейчас просто лягу спать и утром буду здорова. — Ну уж нет! — отрезал Малфой. * * * Следующие два часа Гермиона грелась в горячей ванне. Малфой заставил выпить ее немного виски, чтобы согреть организм. Потом парке закутал девушку в несколько одеял и уложил в кровать. Он уже собирался уйти, как вдруг девушка тихо прошептала: — Не уходи, — умоляюще взглянув на него, сказала она, — побудь со мной! Малфой взглянул на девушку, которая продолжала умоляюще смотреть на него. — Хорошо, — вздохнув, произнес он и сел в кресло возле кровати.

Дочь ПожирателяМесто, где живут истории. Откройте их для себя