Au nom d'Allah, le tout-Miséricordieux, le très-Misécordieux.
Le commerce avait permis à Omar(ra) de voyager. Parlant de ses voyages, nous retenons celui de Damas.
Arrivée d'Omar(ra) à Damas, accueilli par un commerçant arabe vivant à Damas:
Commerçant : Omar(ra), mon ami !
Omar(ra): bienvenue au chef de Ghassam
Commerçant: soit prudent. Si le chef de Ghassam t'entendait, il irait se plaindre auprès de l'Empereur de Byzance, et je ne fais pas le poids contre lui. Je ne suis qu'un homme d'affaires. Comment vas-tu Omar(ra) ?
Omar(ra): très bien, et toi ?
Commerçant: je vais bien, grâce à Dieu. Comment as-tu laissé la Mecque ?
Omar(ra): bien
Commerçant : tu vois, ceux-là sont mes amis Byzantins et mes associés d'affaires. Je leur ai parlé de toi en disant: nous avons essayé de trouver un homme honorable comme toi qui n'augmente pas les prix...
Omar(ra): tu commences déjà les négociations, comme d'habitude, avant même d'avoir vu mes marchandises. Tu commences par me flatter afin que je recule lors de la vente. Penses-tu que Omar(ra) se soumet à un tel bavardage ? Je n'exigerai pas un prix élevé tant que tu ne le feras pas non plus. Je ne te vends mes biens que pour acheter les tiens. Ta bienveillance envers moi te seras rendue. Où bien, tu es le négociateur de ces Byzantins contre tes frères ? Alors que nous sommes de la même race, parlant la même langue. Qui d'entre nous mérite plus ta bonté ?
Commerçant : en effet, nous avons la même racine et le même langage, mais je partage leur religion et leur pays. Sauf si tu te convertis à ma religion et ru seras mon frère en tout point. Qui sait, je pourrai alors te présenter à l'Empereur Byzantin, et tu seras favorisé grâce à lui. Si c'est le cas, il t'est préférable de rester parmi nous, et tu seras le bienvenu. La vie ici en Syrie, une terre de jardins luxuriants et de vergers, est tellement différente de la vie rude d'Arabie.
Omar(ra): attends. Tu vas trop loin. Si tu es venu pour les affaires, passons aux affaires.
Commerçant: d'accord. Qu'as tu ramené pour nous ?
Omar(ra): les marchandises habituelles: du parfum, de l'encens, de la gomme, des dattes...
Commerçant: et de l'ivoire d'Abyssinie ?
Omar(ra): je n'en ai pas, mais mes associés si. Je peux t'en procurer.
Commerçant: et l'ébène ?
Omar(ra): de même
Commerçant: rassemble pour moi ce dont je t'ai demandé, et apporte les moi. Je te donnerai une commission, qui restera entre nous. ( Omar(ra) s'est retourné pour s'en aller ). Quel est le problème ? Je fais cela pour ton intérêt.
Omar(ra): mauvaise est la façon que tu as choisi de m'enrichir. Tu veux que je sois malhonnête avec mes amis, et faire un profit derrière leurs dos. Et ainsi, je t'aiderai contre ton propre peuple. Si tu as le monopole des marchandises, tu seras en mesure de faire flamber les prix. Et tu fixeras les prix à ta volonté. Je discute seulement sur ce qui est droit. Je ne tolererai pas que certains de mes amis te traite d'une façon injuste. L'injustice engendre de mauvais fruits. Si tu n'aimes pas être traité injustement, alors ne l'aime pas pour les autres.
Commerçant: est-ce ta religion qui t'enseigne cela ? Je parle des idoles que tu adores.
Omar(ra): si ma religion ne me l'enseigne pas, la morale, l'intégrité, et l'honnêteté me l'exige. Et c'est une religion chez moi. Et toi, qu'est-ce que ta religion te recommande ? Ou bien, ta religion est basée sur le dinar et le dirham? Même si tu prétends suivre quelque chose d'autre ? Si ta religion ne te dissuade pas, alors que dire de ton intégrité, alors que tu es un arabe ? Ou bien, votre morale a été corrompue en vous mélangeant avec les Byzantins ?
Commerçant: je pensais que les gens d'Arabie et de ses déserts nous enviaient de vivre en Syrie, aux côtés des Byzantins. Les plus puissants du monde. Nous sommes les Rois des Arabes ici.
Omar(ra): une royauté sur votre propre peuple, alors que les Byzantins sont vos Rois. Ainsi vous êtes asservi à eux. Ils vous utilisent pour atteindre leurs objectifs et pour leurs guerres, mais vous n'avez pas une part de leur gouvernement. Comment pouvons-nous envier votre situation ?
Commerçant: lorsque nous aurons terminé nos affaires, je t'emmenerai visiter certains lieux de Damas, puis la taverne de Gergis, de sorte que tu puisses voir pourquoi tu dois nous envier.
Le commerçant arabe fit visiter Omar(ra) Damas après cette conversation.
*****************
Paix et bénédictions sur le prophète Muhammad, sa famille et ses compagnons.
Qu'Allah me pardonne si j'ai fait des erreurs.
Amîne.
VOUS LISEZ
Omar ibn Al-Khattab (RA)
SpiritualPaix et bénédictions sur vous ! Ceci sera incha Allah un recueil de la vie du compagnon du prophète Muhammad ( paix et bénédictions sur lui) le sincère sayyid Omar ibn Al-khattab. J'ai voulu partagé ça avec vous. Qu'Allah vous facilite la lecture et...