La rana en el fondo del pozo es un idioma chino con la pronunciación jǐng dǐ zhī wā, lo que significa que la rana en el fondo del pozo piensa que el cielo es del tamaño de la boca del pozo. Metáforas para aquellos con miopía. [1] De " Zhuangzi Qiushui": "Las ranas Jing no pueden hablar al mar, están confinadas a lo virtual".
Nombre chino
Rana inferior
Nombre extranjero
rana en el fondo de un pozo (que representa la ignorancia del mundo exterior)
Pinyin
jǐng dǐ zhī wā
Procedencia
"Zhuangzi · Agua de otoño"
Explicar
Metáforas
Tiempo
Sengoku.Explicación
La rana en el fondo del pozo significa que la rana en el fondo del pozo piensa que el cielo es tan grande como la cabeza del pozo, y ahora es metafóricoFuente: Baidu
Comentario: Rana de pozo es una forma despectiva de alguien ignorante que no conoce el mundo exterior. Ejemplo alguien del campo que no conoce la ciudad. La rana de pozo es una metáfora que también viene con un cuento chino, donde la rana creia que el pozo era todo su mundo y no conocía el exterior ya que vivía en el fondo del pozo hasta que salió.
También puede referirse a alguien con visión estrecha que no conoce del mundo, inculto.
ESTÁS LEYENDO
Diccionario para novelas chinas ©
RandomMe ha pasado, y me he encontrado muchas lectoras y lectores que se adentra por primera vez o llevan poco tiempo leyendo novelas chinas y desconocen los términos que se manejan en estas novelas webs. como frases clásicas: "Es una loto blanco" o " es...