A. Términos y frases comunes en Wuxia
Anqi ( 暗器): el término se traduce como armas ocultas, y se usa comúnmente para referirse a proyectiles. En el mundo de Wuxia, existe una gran variedad de tales proyectiles, como dardos, dagas, monedas, agujas, discos, etc. Algunos anqi también podrían construirse de manera elaborada. Por ejemplo, una caja con joyas que libera una tormenta de agujas al abrir.
Binqi ( 兵器): Arma.
Dizi ( 弟子): discípulo. En chino, el término podría usarse como pronombre o sustantivo.
Dianxue ( 点穴): Tanto Wuxia como las artes marciales chinas reales integran el estudio de los puntos de acupuntura en sus técnicas. Dianxue es correspondientemente el arte de golpear áreas tan cruciales del cuerpo humano. Ejecutado con precisión, dianxue puede inmovilizar o debilitar al oponente. Por el contrario, dianxue también podría usarse para sanar, contener la propagación del veneno o mejorar el neigong de uno.
Jianghu ( 江湖): Otro término para Wulin. Esto tiene una connotación más solemne y cansada.
Lianwu ( 练武): El aprendizaje o la práctica de las artes marciales chinas. El término implica una misión tácita de caballería y defensa de la justicia.
Menpai ( 门派): un término general de Wuxia que se refiere a clanes, facciones y sectas. Tenga en cuenta que en chino, el término nunca se usa junto con un nombre. Por ejemplo, está mal decir "Shaolin menpai".
Miji ( 秘籍): Literalmente, manual secreto. Un tropo recurrente en muchas historias de Wuxia es la competencia por manuales que detallan artes marciales exóticas. Muchos héroes también obtienen un poder formidable después de descubrir "accidentalmente" tales manuales.
Mojiao ( 魔教): un término acusatorio que se refiere a sectas herejes, pandillas malvadas, etc. Tenga en cuenta que tales pandillas rara vez se refieren a sí mismas como mojiao. Tienden a tener nombres reales.
Neigong ( 内功): Traducido literalmente como destreza interna, neigong es la energía interna del cuerpo que todos los personajes de Wuxia buscan cultivar. También se le llama comúnmente neili (内力) o neijia (内 家). En todas las historias, películas y series de televisión de Wuxia, los personajes con un fuerte neigong son capaces de realizar hazañas increíbles, como la autocuración y el rápido dominio de otras técnicas. Los personajes que cultivan neigong también se muestran típicamente en una posición sentada e inmóvil. Con el énfasis puesto en la manipulación invisible de qi (气). ( Nota: las artes marciales chinas neijia de la vida real enfatizan las acciones conectadas y suaves. El enfoque está en el cultivo de la mente y el espíritu)
Qinggong ( 轻功): Qinggong se traduce en habilidad de ligereza y se refiere a habilidades destinadas a mejorar la agilidad. En las películas y dramas televisivos de Wuxia, tales habilidades a menudo se exageran para dotar a los usuarios de saltos sobrehumanos y vuelos temporales. Los personajes también se muestran a menudo escalando altos acantilados mediante el uso de qinggong superior.
Shifu ( 师傅): maestro o maestro.
Waigong ( 外功): también conocido como waijia (外家), waigong se refiere a las artes marciales que enfatizan la fuerza, la agilidad o la resistencia física. Casi siempre son explosivos y agresivos en la ejecución. Las películas de Wuxia de Hong Kong en los años 70 son particularmente aficionados a mostrar protagonistas masculinos sin camisa en arduos rituales de práctica de waigong.
ESTÁS LEYENDO
Diccionario para novelas chinas ©
RandomMe ha pasado, y me he encontrado muchas lectoras y lectores que se adentra por primera vez o llevan poco tiempo leyendo novelas chinas y desconocen los términos que se manejan en estas novelas webs. como frases clásicas: "Es una loto blanco" o " es...