Глава 46. ИСПОВЕДЬ ПОЭТА

133 82 33
                                    

Июнь-Июль 2020 года.

Девичья ступня опустилась на неровность. То были острые камни, нагретые лучами солнца. Ещё более юная леди, не успевшая познать сложностей бытия, коснулась земли и второй ступней. Босоногая девочка медленно шла по островкам камней в сторону журчащего ручья.

Поток воды, будто живой, стремился вперёд. По голубому
небу струились мириады звёзд. Потирая сонные глаза, она не верила, что это явь. Она находилась за пределами разума.

Девочка, в детской ночнушке, увидела по ту сторону ручья гигантского белого волка. Он мирно спал, устроившись на каменной земле. Лесли села на самый большой булыжник, осознавая, что размер янтарного глаза существа равен размеру её головы, но от такого сравнения ей не становилось страшно. Присутствовало ощущение лёгкости.

Скоро волк поднял голову и взглянул на девочку. Он, наподобие стража, лежал напротив неё, свернувшись калачиком. Волк защищал её от неизвестной опасности. В таком виде он не представлял угрозы. Лесли хотелось подойти к нему и погладить, но ручей был препятствием меж ними. По этой причине маленькой девочке оставалось лишь любоваться существом сквозь мнимое расстояние...

* * *

Стоило карете остановиться, из неё вихрем выбежала волшебница. На ней была лёгкая, белая блузка с горлом, поверх которой был надет плотный, синий корсаж. Она была в парадном одеянии. Малое количество белых цветов украшало его, делая образ ещё более утончённым. Бежевая юбка с нежными узорами элегантно прикрывала ноги леди до самых колен. И все же, в наряде чувствовался стиль Лесли. Её счастливый ремень дополнял образ. Наряд изумлял, ведь Лесли никогда не изъявила желания носить истинно прекрасные одеяния в светлых тонах. Зная о предпочтениях отца, леди решилась порадовать старика и наконец носить светлые платья.

– Папа! - Кучер, не успев открыть пред леди дверь, обомлел. Лесли открыла дверцу кареты и, сломя голову, выбежала навстречу к папе.

Уиллисес ждал дочь у калитки. Он искрился от счастья, ведь так скучал по Лесли. Мистер Маврин любил её, желая лишь всего самого светлого в её жизни. Настал первый день лета, когда он смог воссоединиться с ней.

– Лесли! - Мужчина крепко сжимал в объятьях дочь. – Ты так изменилась. И я не преувеличиваю. Ты действительно изменилась! - Взяв леди за щеки, он изучал её внешность.

Хэйвуд. Запретный Лес [На Редакции] Место, где живут истории. Откройте их для себя