На следующий день все, были снаружи на палубе. Люди расслабились, смотрели на море, дети бегали, играя, и даже были пары на улице, которые целовались.
Джек и Роза прогуливались по палубе и болтали о всяких пустяках.
Пока они шли, Роза благодарила Джека за спасение её жизни и его благоразумие. У неё даже хватило смелости рассказать немного о своей несчастной жизни, не вдаваясь в подробности.
С учетом сказанного у Джека хватило смелости задать личный вопрос.
Джек: Ты любишь его?
Роза: Прошу прощения?Она сказала, что чувствует, что Джек ведёт себя немного любопытно.
Джек: Ты любишь этого человека?
Роза: Ну, ты ведёшь себя очень грубо. Это не твоя забота.
Джек: Ну, это простой вопрос. Ты действительно любишь этого человека?
Роза: Это неподходящий разговор. Тебе не следовало спрашивать меня об этом. Этот вопрос слишком личный.
Джек: Ты не можешь просто ответить на простой вопрос?Роза рассмеялась.
Роза: Я в это не верю. Я не могу поверить, что ты задаёшь такой вопрос, когда ты едва знаешь меня, а я едва знаю себя. Мы не будем об этом говорить. Ты груб, неотесан и очень раздражаешь!
Джек: О! Вы оскорбили меня! Мне так больно!Саркастически сказал Джек, прижав руки к груди, как будто в него только что выстрелили.
Роза: Хорошо! Ты это заслужил и знаешь что, я ухожу.
Затем Роза повернулась, чтобы уйти.
Джек: Вау! Непослушная девчонка!
Затем Роза подумала о своем положении пассажира первого класса на корабле и повернулась обратно.
Роза:Ты знаешь что! Мне не нужно уходить! Это ты был груб, так что уходи!
Джек: Так, так, так! Смотрите, кто теперь грубиян!
Роза: Да! Точно так же, как ты был груб со мной! Так что я веду себя грубо по отношению к тебе!
Джек: Эй, это был всего лишь простой вопрос.Джек наполовину поднял руки, сдаваясь. Роза вздохнула и просто оставила попытки спорить с ним.
Роза: Что это вообще за штука?
Она указала на его папку. Джек посмотрел на неё.
Джек: Ах, это? Позволь мне показать тебе!
Он подвел её к стулу и сел рядом. Он открыл свой чемодан и отдал его ей. Роза посмотрела на него так
Роза: Почему ты отдаешь это мне?
Джек: Взгляни!Просматривая бумаги, Роза увидела, что это были рисунки.
Роза: Итак ты художник!
Джек кивнул, ничего не сказав. Роза просмотрела большинство из них и увидела, что они действительно хороши.
Роза: Ты действительно хорош!
Она даже наткнулась на некоторые, которые ей понравились. Она вытащила определенную картинку, которая, по её мнению, была самой лучшей.
Джек: Тебе нравится вот это?
Роза: Ну что ж. Я думаю, что это самый лучший вариант.
Джек: Неужели? Это рисунок женщины, которая каждый вечер сидела в этом баре и ждала свою долгую, потерянную, настоящую любовь.Они смотрели на фотографию около 5 секунд, пока Роза не сказала:
Роз Ну у тебя талант, Джек. Ты действительно выжил. Я восхищаюсь твоими рисунками. У тебя есть определённый способ видеть людей. У тебя есть сердце, чтобы рисовать людей и рассказывать истории. И я восхищаюсь этим.
Джек, казалось, был впечатлен тем, что она сказала. Поэтому он улыбнулся и кивнул головой.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Титаник
Historical FictionВ первом и последнем плавании шикарного «Титаника» встречаются двое. Пассажир нижней палубы Джек выиграл билет в карты, а богатая наследница Роза отправляется в Америку, чтобы выйти замуж по расчёту. Чувства молодых людей только успевают расцвести...